Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] プランAとプランBを両方を選ぶことできません。 プランBはプランAの代替のプラン(予算を削減するため)であり、プランAのコンテンツはプランBのコンテンツ...

翻訳依頼文
プランAとプランBを両方を選ぶことできません。

プランBはプランAの代替のプラン(予算を削減するため)であり、プランAのコンテンツはプランBのコンテンツを包括しているので両方受けることの意味合いはあまりありません。

お手数をおかけしますが、プランAかプランBのいずれかをご検討のほどよろしくお願いいたします。
marifh さんによる翻訳
You cannot choose both Plan A and Plan B at the same time.

Plan B is an alternative plan for Plan A (in order to cut the budget) and Plan A includes Plan B's content so there is no merit of having both of them.

I am sorry to trouble you but please choose either Plan A or B. Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
5分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する