Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] プランAとプランBを両方を選ぶことできません。 プランBはプランAの代替のプラン(予算を削減するため)であり、プランAのコンテンツはプランBのコンテンツ...

翻訳依頼文
プランAとプランBを両方を選ぶことできません。

プランBはプランAの代替のプラン(予算を削減するため)であり、プランAのコンテンツはプランBのコンテンツを包括しているので両方受けることの意味合いはあまりありません。

お手数をおかけしますが、プランAかプランBのいずれかをご検討のほどよろしくお願いいたします。
marifh marifhさんによる翻訳
You cannot choose both Plan A and Plan B at the same time.

Plan B is an alternative plan for Plan A (in order to cut the budget) and Plan A includes Plan B's content so there is no merit of having both of them.

I am sorry to trouble you but please choose either Plan A or B. Thank you very much.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
152

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,368円

翻訳時間
5分

フリーランサー
Starter (High)

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な105,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)