Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Although, today, the above order product number (!BUS 48733 Antifurto) of 4 p...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , nakano00 , oz-ryu ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 23 Mar 2019 at 19:46 2264 views
Time left: Finished

今日、上記注文番号の商品(ABUS 48733 Antifurto)が5個届いたが、2個が少し触れただけで警報を鳴りっぱなしの誤作動を起こす不良品のため、返品した。Amazon.ITのHPから返送ラベルを印刷して、郵便局に持っていったが、イタリアまでの送料4550円支払った。よってその返送代金4550円を貴社で補填、返金してください。4550円は今日の為替レートで36.63EURです。送付状、領収書は証拠として添付画像をつけます。EMS(国際スピード郵便)で送付しました。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2019 at 19:54
Although, today, the above order product number (!BUS 48733 Antifurto) of 4 pieces were delivered, as two defects of them are working wrongly by keeping alarming sound with a slight touch, we have returned them. From Amazon.IT HP, we printed a return label and brought them to a post office, but we paid 4550 yen for shipping charge to Italy. Therefore, please pay the return shipping cost, 4550 yen to us. The 4550 yen is with today's rate, €36.63. Its invoice and receipt will be attached as an evidence of attached image. We sent them by EMS (International speed service).
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2019 at 19:52
The following two items ABUS 48733 Antifurto have been delivered but I have returned them because there is defected with alarming even though just touched. I printed return label from the website at Amazon.it,and brouht it to the post office, I paid 4500JPY to send back to Italy. Please refund 4550JPY totally for me. 4550JPY is concerted to 36.63EUR on today's rate. I will acctached the invoice and receipt for your reference. I sent it via EMS.
oz-ryu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2019 at 19:50
Today, five items of the above order number (ABUS 48733 Antifurto) have arrived, but I returned because of their malfunction that causes the alarm by just a few touches. I printed a return label from Amazon IT's homepage and took it to the post office, but paid the shipping cost 4,550 yen to Italy. Therefore, please compensate for the return price of 4550 yen with your company and refund it. 4550 yen is 36.63 EUR at today's exchange rate. The transmittal letter and the receipt attach the attached image as proof. We sent by EMS (International Speed Mail).
oz-ryu
oz-ryu- over 5 years ago
Amazon.ITはそのままにしています。必要に応じてAmazon Italyなど変換して下さい!
nakano00
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2019 at 19:58
Today I received 5 of the (ABUS 48733 Antifurto), but two of them seemed to provoke the alarm just as I touched it. So, I returned the products.
I printed the return label from the Amazon.IT homepage and brought it to the post office. However, I had to pay 4550 yen for the shipping fee to Italy. I want your company to compensate or refund the 4550 yen. 4550 yen is 36.63 euro dollar. I will send an image of a cover letter and a receipt as evidence. I send it with Express Mail Service (EMS).

Additional info

Amazon.ITはイタリアAmazonのことです。HPはホームページのことです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime