Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Mar 2019 at 19:52

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

今日、上記注文番号の商品(ABUS 48733 Antifurto)が5個届いたが、2個が少し触れただけで警報を鳴りっぱなしの誤作動を起こす不良品のため、返品した。Amazon.ITのHPから返送ラベルを印刷して、郵便局に持っていったが、イタリアまでの送料4550円支払った。よってその返送代金4550円を貴社で補填、返金してください。4550円は今日の為替レートで36.63EURです。送付状、領収書は証拠として添付画像をつけます。EMS(国際スピード郵便)で送付しました。

English

The following two items ABUS 48733 Antifurto have been delivered but I have returned them because there is defected with alarming even though just touched. I printed return label from the website at Amazon.it,and brouht it to the post office, I paid 4500JPY to send back to Italy. Please refund 4550JPY totally for me. 4550JPY is concerted to 36.63EUR on today's rate. I will acctached the invoice and receipt for your reference. I sent it via EMS.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Amazon.ITはイタリアAmazonのことです。HPはホームページのことです。