Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have several favors to ask you about packing of the item. I found several ...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , areum_01 , wjj3gosky ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Mar 2019 at 10:07 2692 views
Time left: Finished

商品の梱包方法についてお願いがあります。
今回送られてきた荷物で商品の箱の中に別の商品がいくつか入れられていたものがありました。
商品の箱の中に別の商品を入れられてしまうと紛らわしいです。
今回は商品Aの箱の中に商品Bと商品Cと商品Dが入っていました。
商品の箱の中には別の商品を入れないでください。
宜しくお願い致します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2019 at 10:09
I have several favors to ask you about packing of the item.
I found several items that are different from the one in the box that was sent this time.
I might be confused if other items are put in the box.
I found that item B, C and D were in the box of A this time.
Please do not put other items in the box of the item.
I appreciate your understanding.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2019 at 10:11
I would like to ask about the way to pack.
This package shipped had some different items.
It is troublesome to be put some different items into the item.
This time, in the A item, there were item B and C and D included.
Please do not put other items in it.
Best regards,
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2019 at 10:10
Could I ask you something regarding the packing of item.
At this time I found the multiple items for a single packaging.
I think it is very hard to distinguish if these are mixed together.
I found the item B, C and D in the box of item A.
Please don't put other items in the certain box.
With regards.
wjj3gosky
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2019 at 10:10
I'd like to ask you how to pack the product.
Due to the package I sent you, there were several other products in the box.
It's confusing to put another item in the box.
This time, the box of Product A contained Product B, Product C and Product D.
Don't put any other items in the box.
Thank you for your kind cooperation.
areum_01
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2019 at 15:19
I have a request for packing.
the parcel at this time put some different products in the box.
If you put another item in the box, we would be confusing.
the items of B, C, and D put in the box of A.
Please do not put the different products in the box.
thank you

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime