Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have several favors to ask you about packing of the item. I found several ...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , areum_01 , wjj3gosky ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Mar 2019 at 10:07 2695 views
Time left: Finished

商品の梱包方法についてお願いがあります。
今回送られてきた荷物で商品の箱の中に別の商品がいくつか入れられていたものがありました。
商品の箱の中に別の商品を入れられてしまうと紛らわしいです。
今回は商品Aの箱の中に商品Bと商品Cと商品Dが入っていました。
商品の箱の中には別の商品を入れないでください。
宜しくお願い致します。

Could I ask you something regarding the packing of item.
At this time I found the multiple items for a single packaging.
I think it is very hard to distinguish if these are mixed together.
I found the item B, C and D in the box of item A.
Please don't put other items in the certain box.
With regards.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime