Dear
i make traitement for all orders! its very lon!
i give you tracking number later, ok?
THANK YOU
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2019 at 23:20
OO様、
全注文分対応いたしました!大変時間がかかりました!
追って追跡番号をご連絡します。よろしいいですか?
ありがとうございました。
全注文分対応いたしました!大変時間がかかりました!
追って追跡番号をご連絡します。よろしいいですか?
ありがとうございました。
★★★★★ 5.0/1
Rating
51
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2019 at 23:26
拝啓 様
すべての注文にたいしなんとかしたいです。それにしても長いですね。
後から追跡番号をお知らせしますね、よろしいですか?
すべての注文にたいしなんとかしたいです。それにしても長いですね。
後から追跡番号をお知らせしますね、よろしいですか?
★★★★★ 5.0/1
「それにしても長いですね」は「険しい道のりですね」と差し替えさせて下さい。宜しくお願いします。