[Translation from English to Japanese ] for me its problem!!i ask you, can i put your name and adress into the invoic...

This requests contains 86 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , tearz ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nikolondon at 26 Feb 2019 at 19:59 1565 views
Time left: Finished

for me its problem!!i ask you, can i put your name and adress into the invoice or no??

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2019 at 20:02
私にとってはそれは問題です。インボイスに貴殿の名前と住所記載してよろしいですか、それともだめですか。
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2019 at 20:01
私にとってはこれは厄介な問題です!!お伺いしますがあなたのお名前と住所を請求書に記載してもよろしいでしょうか?だめでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime