[Translation from Japanese to English ] Thank you for waiting. We will send you the list. Depending on reduction amo...

This requests contains 84 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( serenity , tearz , setsuko-atarashi , shino0530 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by gen_komori at 12 Dec 2018 at 11:24 2082 views
Time left: Finished

お待たせいたしました。リストを送らせていただきます。
値引きの額によって購入する数量を決めて返信します。
出来るだけ沢山購入したいと思っていますので、宜しくお願い致します。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 11:27
Thank you for waiting. We will send you the list.
Depending on reduction amount, we will mail back after deciding how much we will purchase.
As we think we would like to purchase as much as possible, please consider it.
serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 11:27
Thank you for your patience. I am sending you the list.
I will decide the order amount depending on the discount rate and reply.
I am thinking to order as much as I can. Thank you for your cooperation.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 11:27
Thank you for your patience. Please find the attached list.
I will get back to you after deciding the purchasing quantity along with the discount rate.
I would like to purchase as many as possible. Thank you.
shino0530
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 11:27
Thank you for waiting. The list is attached.
We will reply you after determining quantity to purchase in accordance with the discount.
We would like to purchase it as much as possible. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime