[Translation from Japanese to English ] As we would like to have a new year greeting to ◯◯ company, we would like to ...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by takatoshi at 11 Dec 2018 at 17:53 4515 views
Time left: Finished

〇〇社には、年末挨拶をしたいので、訪問させてほしいということで、
アポイントを取っていただきたく存じます。日程は12/28のAMでお願いします。

もし〇〇社のアポイントが取れたら、12/25か26から台湾に行くので、
何社かアポイントをお願い致します。

Aの設置スペースは3.3㎡、高さ2mあれば問題無いかと思います。
Bの設置スペースは1.5m×1.5m×1.6mあれば問題無いかと思います。
※作業スペースは別途考慮下さい。

Cは日本のある特定ユーザーへの販売品です。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2018 at 18:01
As we would like to have a new year greeting to ◯◯ company, we would like to visit, and we want you to have an appointment. Please make it on the 28 December in the morning.

If ◯◯ company's appointment is obtained, as I am going to Taipei from 25th or 26th December, please have appointment with some companies.

A's place to put it is 3.3㎡, hight 2m seems to be enough.
B's place to put it is 1.5mx1.5mx1.6m will be enough.
※ Please consider the working space separately.

C is sales product to a certain user in Japan.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2018 at 17:58
Would you make an appointment with xx since I would like to visit there to say end of the year greeting?
My request of schedule is the morning of December 28th.

If you make an appointment with xx, please make an appointment with some companies since I go to Taiwan from 25th or 26th of December.

As for setting the space of A, 3.3 square meters and 2 meters in height are fine.
As for setting the space of B, 1.5 meter ×1.5 meter×1.6 meter are fine.
※Please consider the work space separately.

C is an item sold to a certain user in Japan.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2018 at 17:59
Please request OO for an appointment to visit for the end-of-the-year greetings on 12/28 AM.

Once the appointment is booked with OO, please also arrange appointments with some other companies as I will be going to Taiwan on business from 12/25 or 26.

As for the setting space for A, 3.3 square-meter area x 2 meter height should be okay.
As for the setting space for B, 1.5m x 1.5m x 1.6m will do.
*Please take the work space into consideration.

C is a sale item to a specific user in Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime