Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I went out to get my haircut yesterday. After that, I went to a car shop to ...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , fish2514 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kenchan at 22 Oct 2018 at 10:09 1931 views
Time left: Finished

昨日は髪を切りに出かけました。
その後車屋に行って洗車をしました。
洗車をした後の車は、新品のようになりました。

先週あまり勉強が出来なかったのですが
土日は勉強の時間を確保できました。

来週はハロウィンイベントがありますので参加したいと思います。

アニメのキャラに変身すると思います。
変身したら写真送りますね。

fish2514
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2018 at 10:17
I went out to get my haircut yesterday.
After that, I went to a car shop to wash my car.
My car after washing became a new car.

Though I couldn’t study a lot, I could take time for studying on weekend.

Since there is a Halloween event, I will take part in it.

I will disguise myself as a character of an animation.
I will send you pictures.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2018 at 10:14
Yesterday, I cut my hair and went out.
And then I went a car agent to wash my car.
The care washed was later became like a brand new car.

Although I could not study much last week,
I secured some hours to study on Saturday and Sunday.

I would like to attend a Halloween event next week.

I will change into an animation character.
When I changed into it, I will send a photo to you.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2018 at 10:13
I went out for cutting my hair.
Then, I washed my care at the car shop.
My car became such a new one after I washed.

I didn't study so much last week, but I could spend time for it on the weekend.

I want to join the halloween event next week.

I will change to some character of anime.
I will send photo to you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime