Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2018 at 23:06

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

ご返信有難うございます。
日本のFedExに確認したところ、日本側から現地(アメリカ)に書類を送付してドライバーに持参させるという対応は出来ないと言われました。
現地の荷送人から現地のFedExへ直接連絡いただき、BOL持参が必要な旨を現地のFedExへお伝えいただく必要があるとのことです。

つきましては、貴社から現地のFedExカスタマーサポートへご連絡していただき、直接貴社からFedExへBOLを送付していただけますか?

English

Thank you for your reply.
I confirmed it with Japanese FedEx, who said that they could not send the documents to the spot (in the United States) from Japan, and have the driver deliver it.
They also said that the local shipper should contact local FedEx directly, and tell that it was necessary to bring BOL with them.

Accordingly, would you please contact the local FedEx customer support, and send BOL direct from your company to FedEx?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.