Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is it that it necessary to connect to alarm signal enable to see not only ala...

This requests contains 168 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ailing-mana , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hiro26 at 16 Feb 2018 at 11:25 2023 views
Time left: Finished

Alarm信号だけでなく、Warning信号も可視可聴な警報機に接続される必要があるということでしょうか?
緊急性の低い"Warning"が発生した場合も警笛を鳴らす必要がありますか?

私たちは既にマニュアル内のAlarm listを彼らに送りましたが、彼らはWarningについての事象リストを求めています。
あなたはそれを持っていますか?

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2018 at 11:31
Is it that it necessary to connect to alarm signal enable to see not only alarm signal but also warning signal?
In cases of low urgency "Warning" occurs, is it necessary to ring a sound horn?

We had already sent alarm list in the manual, but they are asking for experienced list for warning.
Do you have one?
ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2018 at 11:31
not only Alarm signal but also Warning signal need to be connected to visible and audible alarm, is it right?
Is it necessary to ring alarm when the "Warning" of less urgent , too?
We already sent them the Alarm list in the manual, but they require the action list about Warning.
Do you have it?
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2018 at 11:33
Not only the alarm signal, do you mean that the warning signal needs to be connected with a visible/audible alarm machine as well?
Does the alarm whistle need to be honked in the case of low emergency "warning"?

We have already sent them the alarm list in the manual, but they are asking for an event list of the warning.
Do you have them?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime