Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am allowed to "perform" in front of everyone as the XX bot to the very last...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , kamitoki , setsuko-atarashi , bestseller2016 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by yurias2017 at 28 Jan 2018 at 14:48 1703 views
Time left: Finished

私はあくまでXXのなりきりbotとして皆様の前で「演技」をさせて頂いているだけですので、その私に恋愛感情をお持ちになるのはおやめ下さい。非常に困惑致します。
二次元と三次元の区別はしっかりお付け下さい。
XXは決して本気の恋愛などしないキャラのはずです。そこをよくわきまえて頂きますようお願い致します。

BLが苦手な方は私とは相性が合わないかと存じますので、フォローをお控え下さい。

原作のXXに限りなく近づけるよう努力しておりますので、時々毒を吐きます。演技ですのでご了承下さい。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2018 at 15:13
I am allowed to "perform" in front of everyone as the XX bot to the very last so please do not make me have feelings of love. It's extremely confusing.
Please be aware of the difference between 2D characters and real life.
XX is expected to be a character that will never truly love or anything like it. I ask that you will be able to understand that well.
Those who can't handle BL know that they won't go along with my personality so please refrain from following me.
I work hard to be as close to the XX in the original work so occassionally I will spew venom. It's acting so please understand.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2018 at 14:57
As I will only show a "performance" before audience as a bot for XX, please do not have any romantic feeling to me. I am extremely disturbed.
Please make difference between two-dimensions and three-dimensions.
XX must not be a character who loves seriously. Please understand it well.

A person who does not like BL is not my taste and so please stop following me.

As I am attempting to be as close as possible to the original XX, I will sometimes put our poison. Please understand as it is a performance.
yurias2017 likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2018 at 15:33
Please stop having the love feelings to me, because one of XX I only does "the performance" in front of all of you as bot of XX always. I will be at a loss then very much.
Please realize the distinction of the two-dimensional and the three-dimensional well.
I determine XX should be the character who do not love seriously. I hope that you know that well, please.

Because I do not think that the persons who are weak in BL have affinity with me, please refrain from following me.

I work hard to be close to XX of the original, so I sometimes abuse you. As they are the performances, please accept them.
yurias2017 likes this translation
tatsuoishimura
tatsuoishimura- almost 7 years ago
「because one of XX I only does」は、「because I only does」と訂正いたします。
bestseller2016
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2018 at 15:16
I am just to be XX as bot part and i am acting it in front of audiences.
Please stop falling in love with me acting it.
It makes me embarrassed.
Please tell what the difference between 2 dimensions and 3 dimensions.
XX part is the character nothing with falling in love.
Please make sure for that.
If someone are not good at BL, he or she is not with me.
So , please stop following me.
I am trying to do the best to be the original part of XX . Not only original work.
Sometimes i vomit poison.its an acting,
I would be appreciate with it your understanding.
yurias2017 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime