Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jan 2018 at 15:16

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
Japanese

私はあくまでXXのなりきりbotとして皆様の前で「演技」をさせて頂いているだけですので、その私に恋愛感情をお持ちになるのはおやめ下さい。非常に困惑致します。
二次元と三次元の区別はしっかりお付け下さい。
XXは決して本気の恋愛などしないキャラのはずです。そこをよくわきまえて頂きますようお願い致します。

BLが苦手な方は私とは相性が合わないかと存じますので、フォローをお控え下さい。

原作のXXに限りなく近づけるよう努力しておりますので、時々毒を吐きます。演技ですのでご了承下さい。

English

I am just to be XX as bot part and i am acting it in front of audiences.
Please stop falling in love with me acting it.
It makes me embarrassed.
Please tell what the difference between 2 dimensions and 3 dimensions.
XX part is the character nothing with falling in love.
Please make sure for that.
If someone are not good at BL, he or she is not with me.
So , please stop following me.
I am trying to do the best to be the original part of XX . Not only original work.
Sometimes i vomit poison.its an acting,
I would be appreciate with it your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.