Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will buy it. As I mentioned in the mail the other day, would it be possibl...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , yellowtail , pinkrose1122 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by takakokoneko at 06 Dec 2017 at 14:30 2244 views
Time left: Finished

購入します。
先日もメールを送らせて頂きましたが、ブラックフライデーの時の価格、
もしくは少し安くで購入出来ませんか?

よろしくお願い致します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 14:32
I will buy it.
As I mentioned in the mail the other day, would it be possible for me to buy it in the same price as the one on Black Friday, or in a little cheaper price than the retail price?

I would be happy if you can consider above.
★★★☆☆ 3.0/1
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 14:32
I will purchase it.
As I have told you before in the mail, could I purchase by Black Friday's time price or a little lower in the price?
Thank you.
pinkrose1122
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 14:36
I will purchase it.
Although I emailed the other day, would you mind making discount for me like the same price on Black Friday , or cheaper than usual?

Thank you for your consideration.
★★★☆☆ 3.0/1
yellowtail
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 14:35
I will buy it.
Can I buy it for at Black Friday’s or discount?

Thanks for your kind.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime