Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello everyone. I am considering to business with A company. As it is muc...

This requests contains 138 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , ep_ntt_thuy , travelpesche ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Oct 2017 at 10:19 1315 views
Time left: Finished

みなさん

Aという会社と弊社でビジネスを検討しています。

Aに知り合いがいればその人経由で話をしたほうが早いので、Aで働いている人を知りませんか。
またはAと接点を持っている人を知りませんか。

誰でもいいのでBにも連絡して、接点がないか、知り合いがいないか聞いてほしいです。

よろしく。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2017 at 10:23
Hello everyone.
I am considering to business with A company.

As it is much quicker to talk with some one if you know, do you have anyone who you works at A company?
Also do you know someone who has connection with A company?

Please contact B by whom can do too. Please ask if he has any connection with.

Thank you.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2017 at 10:24
Hello everyone,

We and company A are now considering to start the business.

If we have some acquaintance in A, it would be sooner to deal with it to proceed the plan through the person. Do you know someone who are working at A, or have the connection with A?

We would like any of you to contact to B and find anyone to ask them whether they have the connection or acquaintance.

Thank you for your cooperation in advance.
travelpesche
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2017 at 10:26
Hello, everyone.

We're considering to have business with a company called A.

If one of you have an acquaintance in A, it's quick to start a talk through the person. So does anybody have an acquaintance? Or don't you know somebody having a connection with A?

Could you anybody contact & ask B if they have a connection with A or a contact?

Thank you for your attention.
ep_ntt_thuy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2017 at 10:23
Everyone

We are considering business between our company and A company.

If you know anyone working for A, it is faster to talk through that person so do you know anyone working there?
Or do you know anyone who is related to A?

Anybody is OK so please contact B to ask if there is any contact information or acquaintances.

Thank you.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2017 at 10:26
Dear all,

We are thinking to have business with the company A.

It might be faster to talk with them via someone who has a connection with A, so that do you know anyone working at A?
Or do you know anyone who has a connection with A?

Can anyone contact B, and ask B if she/he has a connection or knows someone.

Thanks

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime