Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding SP-404SX, I'm supposed to have it pretty soon. I wasn't planning t...

This requests contains 142 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , chibbi , setsuko-atarashi , kohashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by atori-entertainment at 23 Sep 2017 at 10:24 1339 views
Time left: Finished

SP-404SXであれば近々入手する予定です。
ebayに出品する予定ではなかったのですが、これを購入しますか?
$370+送料で販売することができます。
少ないですが画像を添付しておりますので、確認して頂ければと思います。

返金できるのは本体代金の$350のみになりますのでご了承ください。

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2017 at 10:31
Regarding SP-404SX, I'm supposed to have it pretty soon.
I wasn't planning to sell it on eBay, but would you like to purchase it?
I will sell it for $370 plus shipping.
I only have a few but I will attach some images. It would be great if you could check them.

The price, which is $350 can be only refunded. I hope you are Okay with it.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2017 at 10:28
I will receive SP-404SX soon.
I was not going to list it at eBay. Are you going to purchase it?
I can sell at 370 dollars plus shipping charge.
I attached the picture although it is small. I appreciate your checking.

I can refund you only 350 dollars for the item. I appreciate your understanding.
atori-entertainment likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2017 at 10:30
I am going to purchase near future, if it is for SP-404SX.
Although I was not going to list it on eBay, will you purchase it?
You can purchase it for $370 plus shipping fee.
You can find a few images attached.

Please understand that when you want to return it you can only return the main body for $350 and I can issue you only $350 refund.
atori-entertainment likes this translation
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2017 at 10:29
If that is SP-404SX I am planning to obtain soon.
I was not planning to put on ebay but would you like to purchase this.
I can sell for $370 + delivery charge.
It is not a lot but I attached its photos so please take a look.

The refund will be only $350 that is the price for the product only so please understand.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime