Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding SP-404SX, I'm supposed to have it pretty soon. I wasn't planning t...

This requests contains 142 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , chibbi , setsuko-atarashi , kohashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by atori-entertainment at 23 Sep 2017 at 10:24 1336 views
Time left: Finished

SP-404SXであれば近々入手する予定です。
ebayに出品する予定ではなかったのですが、これを購入しますか?
$370+送料で販売することができます。
少ないですが画像を添付しておりますので、確認して頂ければと思います。

返金できるのは本体代金の$350のみになりますのでご了承ください。

Regarding SP-404SX, I'm supposed to have it pretty soon.
I wasn't planning to sell it on eBay, but would you like to purchase it?
I will sell it for $370 plus shipping.
I only have a few but I will attach some images. It would be great if you could check them.

The price, which is $350 can be only refunded. I hope you are Okay with it.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime