Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] regarding your appointment list in Cannes can you please let know where you h...

This requests contains 267 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , bestseller2016 , teddyyama ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by tsuyoshi0804 at 20 Sep 2017 at 09:38 2904 views
Time left: Finished

regarding your appointment list in Cannes can you please let know where you have 2 appointments at the same time ( ex : on October 3rd JATCO & TIAT ) which is confirmed and which no in order to organize all as the best .Thanks in advance for your kind clarification.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Sep 2017 at 09:43
カンヌでのアポイントメントをまとめたあなたのリストについて、最も効率的なアポイントメント作りのために、同時に2つの確認済みのアポイントメントがある箇所(たとえば、10月3日のJATCOとTIATなど)と番号を教えてください。お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
teddyyama
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Sep 2017 at 10:15
あなたのカンヌでのアポイントメントのリストについて、すべてを最適に整理するために2つのアポイントメントが重なっているところ、(例 10月3日 JATCO & TIAT) そしてどれが確定でどれがそうでないかをお知らせ願います。宜しくお願い致します。
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime