[Translation from Japanese to English ] It is good if the fee of raising the child is small. It is good to spend mone...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tourmaline , kohashi , fish2514 , nagisa_asigan ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by umigame7 at 13 Sep 2017 at 17:02 2255 views
Time left: Finished


養育費は少ない方がいいです。娘の為にお金を使うのはいいのですが、法律で定められるとプレッシャーがあります。
養育費で足りない分は直接支払うようにしたいです。

1.裁判に発展した場合、面会の頻度が養育費、親権の取り合いに関わりがあるかどうか。3年以上一緒に住んだ等
2.親権をすべて渡した場合の弊害。 
3.調停裁判で決まるまで面会の頻度は妻の要求に合わせなくてはいけないのでしょうか?
4.あとでトラブルになりやすい事例で決めておいた方がいいことは何でしょうか?
(私)相手が再婚した場合等

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2017 at 17:14
It is good if the fee of raising the child is small. It is good to spend money for my daughter, but I feel pressure if it is decided by law.
For the amount that is not enough for the fee of raising the child, I will pay by myself.

1. If it is progressed to lawsuit, if frequency of meeting the child is related to the fee of raising the child and taking parental right. Living together for more than 3 years and others.
2. Trouble caused if the parent right is transferred by 100 percent.
3. Do I have to match the frequency of meeting the child to the request of wife until it is decided by arbitral lawsuit?
4. What should I decide in case where the trouble is likely to occur?
(I) or former spouse remarry
tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2017 at 17:11
Raising fee should be lesser. It is good to use money for my daughter but I feel stressed if it is constrained under law.
I want to pay directly if raising fee is not enough.
1. If it becomes under court, frequency of meeting will influence raising fee or custody. If living together over 3 years, etc
2. What is the consequence if I pass custody to other side
3. Do I need to accept my wife's request of meeting frequency until mediation judge?
4. What thing do we better to decide not to make it trouble later on? For example, I or she remarriage, etc
umigame7 likes this translation
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2017 at 17:16
It is the best if the educational expenses will not be too much. I am willing to pay for my daughter but it would be a pressure if it is mandated by the law.

1.How many times I can meet or who should hold the custody will be issues when you bring this to a court. Whether or not you lived together more than 3 years etc.
2. Specific damages by giving up your custody.
3. Do I have to comply with my wife's request regarding how many times I can meet with my daughter that will be decided by the court?
4. What would be other issues that might be big problems and should be discussed before hand?
Such case as the other side (me) get married again etc
nagisa_asigan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2017 at 17:37
I would like the child support to be less, because it is okay to spend money for my daughter but I would be under pressure when it is required by law.
I would like to pay directly if the child support is not enough.

1. If it develops to a trial, will the frequency of visits have any relevance to the child support or having custody? e.g. living together for 3 years or more, etc.
2. Adverse effects in the case of giving all custody
3. Does the frequency of visits have to match the requirements of my wife until it is decided by conciliation adjudication?
4. Is there anything better to be decided in advance on cases that are likely to cause trouble later?
e.g. when my wife or I remarried, etc.
fish2514
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2017 at 17:29
I hope that the child support is fewer. Though I can use my money for my daughter, I feel pressure if it is determined by law.
I prefer to pay directly for the shortfall which cannot be by filled child support.

1.In case of bringing it into court, whether the frequency of meeting is related to the child support, fighting over the parent authority or not. Living together more than 3 years, etc…
2.The bad effect of when I pass the parent authority. 
3.Do I have to follow the requirement of my wife for the frequency of meeting until it is decided on the court arbitration?
4.What is the matter that I must decide for the case which will be the trouble in the future?
(I) In case of my wife remarries, etc.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime