最初と言っている事が違うので今はあなたを信用できません。
商品が到着次第500ドル支払います。
それがだめなら、500ドル分の商品数を減らして再度送って下さい。
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2017 at 04:11
Now I can't trust you as what you are saying is different from what you used to say.
I will pay $500 upon arrival of the item.
If this is not acceptable for you, please reduce the item quantity in the amount of $500 and resend it to me.
yttrium likes this translation
I will pay $500 upon arrival of the item.
If this is not acceptable for you, please reduce the item quantity in the amount of $500 and resend it to me.
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2017 at 04:24
I can't believe you because what you say is different from the beginning.
I will pay $500 as soon as the goods arrive.
If it's impossible, please reduce the goods for $500 worth and send it again.
I will pay $500 as soon as the goods arrive.
If it's impossible, please reduce the goods for $500 worth and send it again.
★★★★★ 5.0/1