200,000 Users Strong, Cacoo Launches a Stencil Store
When we last spoke to Japan’s Cacoo, a web-based diagram and mind-map creator, in March earlier this year, they told us that they would soon be launching a Cacoo Stencil Store. And now they finally have.
Apart from its default templates, Cacoo’s stencil store will provide users with more design options — including Android icons, flowcharts, and brain-storming templates. These templates and stencils are designed and uploaded by its users.
私達が最後にウェブベースの図表とマインドマップクリエーターの日本のCacooと話した今年3月の始め、彼らはもうすぐCacooステンシルストアを発表すると私達に話した。そして今、ついにそれができた。
そのデフォルトのテンプレートを除いて、Cacooのステンシルストアはユーザーにより多くのデザインオプション-Androidアイコン、フローチャート、ブレインストーミングのテンプレート-を提供する。これらのテンプレートとステンシルは、ユーザーによってデザインされ、アップロードされる。
今年の3月日本のCacooに話したときに、ウェブ・ベースの図と思考図の创造者達は私達にCacooステンシル店を開業したいことを教えてくれました、今、彼達は本当に開業しました。
デフォルト・テンプレートは別として、Cacooのステンシル店はユーザーに多くのデザイン・オプションを提供しますーーロボットのアイコン、フローチャート とブレーンストーミンングのテンプレートも含めます。 これらのテンプレートとステンシルは全部そのユーザーによって設計やアップロードされます。
この前今年三月我ら日本のCacoo (Cacooはウェブに基づく図とmind地図の創始方) の話題を話した時、彼らは彼らがもうすぐCacoo Stencil Storeを開くと教えました。現在実現になったそうです。
デフォルト・テンプレートは別として、Cacooのstencil storeはAndroid icons, フローチャートとブレーンストーミンングのテンプレートを含めてのもっと多いデザイン・オプションを利用者に提供する。これらのテンプレートとステンシルは利用者に作成しアプロードされたのです。
Massanori Hashimoto, the co-founder of Cacoo, explains that users are demanding all sorts of designing stencils and templates from his team. So, instead of trying to build every feature to satisfy demand, he told us that it makes sense to open a stencil store powered by users and for the users.
And the long wait looks worth it. Cacoo’s store is sleek and already has some neat looking stencils for users to download. As expected, most of the stencils are available for free. The add-on is very much focused on providing users with extra stencils and icons to play with when designing on Cacoo. Personally, I’m pretty happy with the default stencils provided. It’s always great to have free tools to help with your design.
The idea is innovative, especially coming from a web-based diagram creator. I did, however, wonder if other online mind-map web apps actually did something similar too. Well, not in Hashimoto’s view.
特にウェブ・ベースの図表設計者(クリエーター)出身者からすれば、その考えは革新的だ。しかしながら、私は、他のオンラインmind-map web apps(マインドマップアプリケーション)がまた、類似したりするものなのだろうかと不思議に思った。まあ、橋本の視点ではない。
アイデアは、革新的である。特に、ウェブベースのダイアグラムクリエーターからというところが。しかしながら、他のオンラインマインドマップウェブアプリが実際似たような事をしているのではないかとも思う。まぁ、ハシモト氏の見地においてではない。
ここの考え方は革新的です、特にウェブ・ベース図の作者から来ます。それでも、他のオンライン思考図ウェブ・アプリが同じことをしているかどうか、私本当に知りたいです。もちろん、橋本の意見以外で。
He told me that his team isn’t aware of any similar services that are doing the same. “We believe we are the first one to step up to this new level,” said Hashimoto.
Cacoo’s user-base has grown by 100 percent in the last six months, from 100,000 to 200,000 users worldwide, ever since we last featured it on our blog. It’s been an awesome ride for the team so far.
The service is available in English, Korean, Chinese, and Turkish. Cacoo is part of Nulab and is currently self funded.
Cacooのユーザーベースは、私達が最後にブログで特集して以来、世界中で10万から20万へと、この6カ月で100%成長している。それは、これまでチームいにとって素晴らしい流れだった。
サービスは、英語、韓国語、中国語、トルコ語で使用できる。CacooはNulabの一部で、現在は自己資金で賄っている。
Cacooのユーザー基礎はこの前の半年で100パーセントで増えました、特に我々がブログで重点宣伝してから、世界のユーザーは100,000から200,000人に増えました。これは今までこのチームのすごいドライブです。
ここのサービスは、英語、韓国語、中国語とトルコ語に適用です。 CacooはNulabの一部で、現在、自分で資金を供給しています。