Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Sep 2011 at 15:18

English

200,000 Users Strong, Cacoo Launches a Stencil Store

When we last spoke to Japan’s Cacoo, a web-based diagram and mind-map creator, in March earlier this year, they told us that they would soon be launching a Cacoo Stencil Store. And now they finally have.

Apart from its default templates, Cacoo’s stencil store will provide users with more design options — including Android icons, flowcharts, and brain-storming templates. These templates and stencils are designed and uploaded by its users.

Japanese

200,000人の強いユーザーを持っているCacooはステンシル店を開業しました。
今年の3月日本のCacooに話したときに、ウェブ・ベースの図と思考図の创造者達は私達にCacooステンシル店を開業したいことを教えてくれました、今、彼達は本当に開業しました。
デフォルト・テンプレートは別として、Cacooのステンシル店はユーザーに多くのデザイン・オプションを提供しますーーロボットのアイコン、フローチャート とブレーンストーミンングのテンプレートも含めます。 これらのテンプレートとステンシルは全部そのユーザーによって設計やアップロードされます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/26/cacoo-store/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29