Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 はじめまして。私は日本に住んでいます。 ●●といいます。 私は日本でブランド品の販売をしています。 あなたのインスタグラムを拝見しました。...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 michael_1987 さん ka28310 さん sujiko さん tearz さん light15 さん comomo さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 221文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ayakaozakiによる依頼 2017/01/18 14:42:02 閲覧 2185回
残り時間: 終了

こんにちは。
はじめまして。私は日本に住んでいます。
●●といいます。

私は日本でブランド品の販売をしています。
あなたのインスタグラムを拝見しました。
ブランド店で写真を撮っておられて、大変羨ましく思います。

ぜひお持ちのブランド品の写真を売ってもらえませんか?
●●の写真などが欲しいです。
そちらの写真を使って、日本で商品を販売したいと思います。

1枚 JPY100(約96RUB)で売ってもらえませんか?
ご連絡頂けると嬉しいです。

ありがとうございます。

michael_1987
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/18 14:49:11に投稿されました
Hello.
It's nice to meet you. I am currently living in Japan.
My name is OO.

I sell brand name products in Japan.
I saw your instagram page.
I'm so jealous that you get to take photographs at brand name stores.
Would it be at all possible for you to sell me photographs of brand name products?
I want pictures of OO.
I want to use those photographs to sell products in Japan.
Could you sell them to me for 100 JPY each (about 96RUB)?
I would be thrilled to recieve a reply.
Thank you very much.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/01/18 14:46:52に投稿されました
Hello.
Nice to meet you. I live in Japan.
My name is ●●.

I sell brand items in Japan.
I looked at your pictures in Instagram.
I really envy you that you take photographs in the brand shop.

Would it be possible for you to sell the pictures of the brand items which you have to me?
I would like to have the pictures of ●● and others.
I would like to sell those items by using those pictures.

Can you please sell the picture in the price of JPY100(about 96RUB) per a piece?
I would be happy if you can reply to me.

Thank you in advance.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/18 14:48:02に投稿されました
Good day
How do you do? I live in Japan.
I am xx.

I sell a brand item in Japan.
I saw your Instagram.
As you a taking picture in brand shop, I envy you very much.

Would you sell me the picture of the brand items you have?
I want to have the picture of xx.
I would like to sell the items in Japan by using your pictures.

Would you sell 1 piece at 100 Yen (about 96 rub)?
I am looking forward to hearing from you.

Thank you very much.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/18 14:47:51に投稿されました
Hello and how are you?
I am xx and I live in Japan.

I sell brand items in Japan.
I saw your instagram.
Having seen your pictures taken at those brand shops, I got jealous.

I was wondering if you could sell those pictures of brand items you have?
I am looking for those like xx.
I would love to sell products by using your photos.

Would you please sell a piece for JPY100 (about 96RUB) per piece?
I look forward to your reply, thank you.
light15
評価 53
翻訳 / 英語
- 2017/01/18 14:57:17に投稿されました
Hello. Nice to meet you.
My name is ___ and I live in Japan.

I sell designer good in Japan.
I have seen your Instagram, and saw that you take amazing photos in designer goods shops.

I would love to buy some of the your photos of the designer goods you have,
I would like the photos of___.
I am thinking of selling products in Japan using your photos.

Would you be happy to sell photos for JPY100 (approximately 96RUB) per photo?
I look forward to hearing from you.

Thank you.
comomo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/18 14:53:15に投稿されました
Hello!
Nice to meet you. I'm ●●, live in Japan.

I'm be occupied in sell brand goods in Japan.
I saw your page of Instagram.
You took a lot of photo in shoppes of brands goods. It is enviable for me.

If possible, could you sell me some photo of brand goods which you took?
My request is like ones of ●●,
as I'd like to sell brand goods in Japan with your photo.

Could you buy them by JPY100(about 96RUB) per 1 photo?
If you can, please contact to me.

Thanks you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。