翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/18 14:46:52

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは。
はじめまして。私は日本に住んでいます。
●●といいます。

私は日本でブランド品の販売をしています。
あなたのインスタグラムを拝見しました。
ブランド店で写真を撮っておられて、大変羨ましく思います。

ぜひお持ちのブランド品の写真を売ってもらえませんか?
●●の写真などが欲しいです。
そちらの写真を使って、日本で商品を販売したいと思います。

1枚 JPY100(約96RUB)で売ってもらえませんか?
ご連絡頂けると嬉しいです。

ありがとうございます。

英語

Hello.
Nice to meet you. I live in Japan.
My name is ●●.

I sell brand items in Japan.
I looked at your pictures in Instagram.
I really envy you that you take photographs in the brand shop.

Would it be possible for you to sell the pictures of the brand items which you have to me?
I would like to have the pictures of ●● and others.
I would like to sell those items by using those pictures.

Can you please sell the picture in the price of JPY100(about 96RUB) per a piece?
I would be happy if you can reply to me.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません