翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/18 14:48:02

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。
はじめまして。私は日本に住んでいます。
●●といいます。

私は日本でブランド品の販売をしています。
あなたのインスタグラムを拝見しました。
ブランド店で写真を撮っておられて、大変羨ましく思います。

ぜひお持ちのブランド品の写真を売ってもらえませんか?
●●の写真などが欲しいです。
そちらの写真を使って、日本で商品を販売したいと思います。

1枚 JPY100(約96RUB)で売ってもらえませんか?
ご連絡頂けると嬉しいです。

ありがとうございます。

英語

Good day
How do you do? I live in Japan.
I am xx.

I sell a brand item in Japan.
I saw your Instagram.
As you a taking picture in brand shop, I envy you very much.

Would you sell me the picture of the brand items you have?
I want to have the picture of xx.
I would like to sell the items in Japan by using your pictures.

Would you sell 1 piece at 100 Yen (about 96 rub)?
I am looking forward to hearing from you.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません