翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/18 14:47:51

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは。
はじめまして。私は日本に住んでいます。
●●といいます。

私は日本でブランド品の販売をしています。
あなたのインスタグラムを拝見しました。
ブランド店で写真を撮っておられて、大変羨ましく思います。

ぜひお持ちのブランド品の写真を売ってもらえませんか?
●●の写真などが欲しいです。
そちらの写真を使って、日本で商品を販売したいと思います。

1枚 JPY100(約96RUB)で売ってもらえませんか?
ご連絡頂けると嬉しいです。

ありがとうございます。

英語

Hello and how are you?
I am xx and I live in Japan.

I sell brand items in Japan.
I saw your instagram.
Having seen your pictures taken at those brand shops, I got jealous.

I was wondering if you could sell those pictures of brand items you have?
I am looking for those like xx.
I would love to sell products by using your photos.

Would you please sell a piece for JPY100 (about 96RUB) per piece?
I look forward to your reply, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません