配送料追納について ご了承頂けるかどうか
お返事をください。
ご了承頂ける場合は、配送料ページのURLを
メールでお知らせします。
追伸
私は英語があまり得意ではありません
この返信メールも英語翻訳サービスを利用して
作成しています
せっかく電話番号をお知らせ頂いたのに恐縮ですが
英語でのやりとりは あいにく出来かねます。
なにとぞお許しくださいませ。
以上よろしくお願い致します。
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2016 at 18:32
Please reply about whether you agree to the additional shipping charge.
If you agree we will let you know of the delivery fee page URL by email.
P.S.
I am not so proficient with English.
I composed the reply email too using an English translation service.
I am grateful for finally receiving your phone number but I'm sorry to disappoint you by not being able to respond in English.
Please understand.
Hoping for your favorable regard from here onwards.
fusogiken likes this translation
If you agree we will let you know of the delivery fee page URL by email.
P.S.
I am not so proficient with English.
I composed the reply email too using an English translation service.
I am grateful for finally receiving your phone number but I'm sorry to disappoint you by not being able to respond in English.
Please understand.
Hoping for your favorable regard from here onwards.
Rating
51
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2016 at 18:30
Please let me know by email if you can accept the additional shipping fee.
If you can accept I will attach the page of the URL reffered to the shipping fee.
P.S.
I am not good at English.
I am responding you here using English translation service as well.
I am afraid you provided me your phone number but I am not able to speak in English.
Thank you for your understanding.
Thank you.
fusogiken likes this translation
If you can accept I will attach the page of the URL reffered to the shipping fee.
P.S.
I am not good at English.
I am responding you here using English translation service as well.
I am afraid you provided me your phone number but I am not able to speak in English.
Thank you for your understanding.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2016 at 18:37
Please reply whether the additional shipping charge is acceptable or not
If it is acceptable for you I will send the URL page by e-mail.
P.S.
I am not so good at English.
I am using English translation service to create this reply e-mail.
I am afraid to say this but I can not communicate in English even though you told me your telephone number.
Please forgive me.
I wish your kind consideration about the above.
fusogiken likes this translation
If it is acceptable for you I will send the URL page by e-mail.
P.S.
I am not so good at English.
I am using English translation service to create this reply e-mail.
I am afraid to say this but I can not communicate in English even though you told me your telephone number.
Please forgive me.
I wish your kind consideration about the above.