Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ① Inside the yellow circle in the image to the left, there is a large black s...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , atsuko-s , ep_ntt_thuy , pandatraduction ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by lifedesign at 03 Aug 2016 at 17:28 2367 views
Time left: Finished

①向かって左の画像の黄色丸内、座面部分に大きな黒いシミがあります。

②向かって右の画像の白丸内、背もたれ上部のつなぎ目のレザーに複数の黒いシミがあります。



ep_ntt_thuy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2016 at 17:33
① Inside the yellow circle in the image to the left, there is a large black stain on the seat.
② Inside the white circle in the image to the right, there are several black stains on the joint razor in the upper part of the back of the chair.
pandatraduction
Rating 53
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2016 at 17:40
1. On the left side when facing the image, inside the yellow circle, there is a big black stain on the seating portion.

2. Ont he right side when facing the image, there are several black stains on the leather of the connection above the backrest.
★★★★☆ 4.0/1
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2016 at 17:45
① On the seat of the chair in the yellow-circle in the image on the left as you face it, there is a a big black stain.

② On the leather of the joint at the upper part of the back of the chair in the white-circle in the image on the right as you face it, there are plural black stains.
★★★★☆ 4.0/1
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2016 at 17:43
1
There is a large black spot on the seating face in the yellow circle at your left hand picture.

2
There are a few black spots in leather of the connected part on upper side of backrest in the white circle at your right hand picture,
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime