[Translation from English to Japanese ] Taking a Bigger Bite Than Expected, Sina Takes 9% of Tudou.com China’s sec...

This requests contains 1468 characters . It has been translated 9 times by the following translators : ( lyunuyayo , zhizi , katekim , monagypsy , yakuok , endy ) and was completed in 11 hours 10 minutes .

Requested by naokey at 01 Sep 2011 at 05:54 1470 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Taking a Bigger Bite Than Expected, Sina Takes 9% of Tudou.com

China’s second-biggest video-sharing site Tudou.com (NASDAQ:TUDO) nailed its US IPO two weeks ago, and since then has been courting attention from Sina (NASDAQ:SINA). Last Monday we reported that Sina had effectively bought up four percent of Tudou, and now today an SEC filing reveals that Sina has actually taken an even bigger bite of Tudou – a full 9.05 percent.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2011 at 07:12
予想以上の噛み付きで、Sina、Tudou.com の9%を獲得

中国の2番手にあたる動画共有サイトの Tudou.com(NASDAQ:TUDO) は、米国新規株式公開を2週間前に果たし、その後、Sina(NASDAQ:SINA)からの注目を得ようとしていた。先週月曜、Sina が Tudou 株の4%を効果的に獲得したことを我々は報じたが、本日、証券取引委員会の公式書類が明らかにしたところによると、実際のところSina は、さらに大口の合計9.05%もの Tudou 株を獲得したとされる。

katekim
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2011 at 09:28
予想以上の比率、Sina が Tudou.com の株式の 9% を取得

中国で2番目に大きな動画共有サイト Tudou.com (NASDAQ:TUDO) は2週間前に米国での新規株式公開 (IPO) を成功させ、それ以来、Sina (NASDAQ:SINA) からの関心を求めている。先週の月曜日に、 Sina が事実上 4% の Tudou 株を買ったことについてレポートした。そして本日、証券取引委員会 (SEC) への提出書類から、Sina が実際にはもっと大きな比率の(なんと 9.05% もの)Tudou 株を取得したことが明らかになった。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2011 at 11:11
予想以上の大きな取り分、SinahaTudou.comの9%を取得

中国で2番目に大きなビデオ共有サイトTudou.com(NASDAQ:TUDO)は、2週間前にそのアメリカにおけるIPOを行い、それからSina(NASDAQ:SINA)からの興味を示されている。先週の月曜日、私達はSinaが効果的にTudouの4%を購入したとレポートした。そして、今日のSECファイルにて、Sinaが実際Tudouをより大きく取得している-全体で9.05%-と明かされた。
Original Text / English Copy

SEC documents reveal that late last week Sina made an additional purchase of Tudou’s post-IPO shares – a full US$35 million more. That takes Sina’s stake in Tudou up to 2,567,570 in American Depositary Shares (ADS), which confer full rights of Sina ownership in that stake, including voting rights in Tudou Holdings Ltd. The two transactions are equivalent to just over 10 million common stocks.

katekim
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2011 at 09:56
SEC の文書から、先週の終わり頃に、Sina が 3,500 万米ドル分以上の IPO 後の Tudou 株を追加取得したことがわかる。今回の追加取得により、Sina の保有する Tudou 株は米国預託株式 (ADS) で 2,567,570 株に達することになる。 Sina は、株主としての完全な権利が得られ、それには Tudou Holdings Ltd の議決権が含まれる。これらの2つの取引は、1,000 万株以上の普通株の取引と同等である。
zhizi
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2011 at 14:08
SECの書類から、先週末に新浪が土豆のIPO後の株式—3500万米ドルを十分に超える—を買い増したことが明らかとなった。新浪が保有する土豆の米国預託株式は最大256万7570ADSとなった。それにより、新浪はその株式保有の全面的な権利を与えられ、その中には土豆ホールディングの議決権も含まれている。この2度に渡って購入された株式を普通株式に換算すると1000万株を少し超えるものになる。
endy
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2011 at 17:03
証券取引委員会の書面をみれば先週Sinaが新規公開後のTudou株を買い増していることが明らかになる。総額で3500万米ドルに及ぶ投資だ。この投資により米国預託証券(ADS)でSinaが保有するTudou株は 2567570 株となる。これによりSinaの支配権は完全なものになり、Tudou Holdings Ltdについて議決権を取得したことも意味する。2回の取引により得られたものは1000万株の普通株に匹敵する。
Original Text / English Copy

Sina’s spending on Tudou thus far is US$66.4 million. Its nine percent portion of Tudou is an even bigger indicator of strategic intentions. Indeed, the SEC papers show that it is hoping to work together with Tudou in terms of, to quote the files, “business outlook; legislative and government regulation; general economic conditions; and money and securities trading.” But those generic terms don’t give too much of a clue of whether, say, Sina might want to merge its own video portal with Tudou.

Recently, Sina has been busy trying to monetize its successful Weibo platform with virtual credits that are usable in social games such as WeiCity.

katekim
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2011 at 10:45
これまでにおける Sina の Tudou に関する支出は 6,640 万米ドルである。 9% の Tudou 株を保有していることは、 Sina の戦略的な意図をさぐる上での大きな判断基準となる。そして実際、SEC の文書には、(文書から引用すると)『事業の見通し、法的な政府の規制、全般的な経済状況、そして金銭と証券の取引』の点において、Tudou と業務提携することを望んでいる、と書かれている。しかし、これらの一般的な表現は、Sina が自社の動画ポータルと Tudou の統合を望んでいるかどうかについて、あまり大きな手がかりにはならない。

最近 Sina は、WeiCity などのソーシャルゲームで使用可能な仮想通貨を使って、成功している Weibo プラットフォームから収益をあげることに注力している。
zhizi
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2011 at 12:52
新浪はこれまでに6640万米ドルを土豆に投資している。土豆の株式9%を保有しているということは、戦略的意図をさらに大きく示すものである。確かに、SECの書類では土豆と協力することが望まれると記載されている。何についての協力が求められているのかは、書類を引用すると、「事業の展望、法律や政府の規則、全体的な経済状況、そして現金・株式取引」である。しかし、このような一般的な言葉では、たとえば新浪が独自の動画ポータルを土豆の中に組み込みたいかどうかについての手がかりは得られない。

新浪は、最近、 WeiCityなどのソーシャルゲームに使える仮想クレジットが導入された人気の微博プラットフォームの収益化を図ろうと忙しくしている。
zhizi
zhizi- almost 13 years ago
次の文を修正します。「確かに、SECの書類では土豆と協力することが望まれると記載されている。何についての協力が求められているのかは、」→「確かに、SECの書類では新浪が土豆との提携を望んでいると記載されている。どんな提携かについては書類を引用すると」よろしくお願いします。
lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2011 at 16:06
Tudouに関するここまでSinaの出費は、6640万米ドルである。Tudouのその9パーセントは、戦略的意図によるさらにより大きな指標である。実際に、SEC新聞は「ビジネス展望;法的、政治的規制;一般的な経済状態;資金証券取引。」というファイルを引用する観点から、Tudouと一緒に仕事をすることを望んでいることを明らかにしている。しかしこれらの総称語があまりたいした糸口とならないのかどうか、まあ、Sinaは自身のビデオポータルをTudouと一緒にしたいのかもしれない。

近年、SinaはWeiCityのようなソーシャルゲームで利用できるバーチャルなクレジットでその成功したWeiboプラットホームを収益化するの忙しかったのである。

Client

Additional info

startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/30/sina-tudou-shares/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime