Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. First of all, please note that they are not comp...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by watanosato at 27 Apr 2016 at 08:59 933 views
Time left: Finished

お問合せありがとうございます。
まず、アジアと欧米のサイズが異なるので完全に一緒ではないのをご了承ください。
一応の比較表があります。
それによると、アメリカで靴のサイズが11なら、アジアでは29cmです。
うちの取り扱い商品の殆どが26~26.5cm(アメリカなら8~8.5)なので、あなたにはとても小さいかもしれない。

唯一、30cm(アメリカなら12)の雪駄がある。ただ、あくまで縦の長さが30cmで横の感じがアメリカとは異なる。横幅は4.3inchです。
ご検討いただければ幸いです。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2016 at 09:05
Thank you for your inquiry.
First of all, please note that they are not completely the same because the size is different in Asia and US and European countries.
We have the spreadsheet chart for comparison.
According to the chart, the US size 11 is equivalent to Asia size 29cm.
The size of most of the items we are selling is between 26cm and 26.5cm(which is 8 - 8,5 in US size), so they might be too small for you.

We have only one 30cm (US size 12) sandal. But, the width is a little different from US products even if the height is the same 30cm. The width is 4,3inch.
I would appreciate your consideration.
watanosato likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2016 at 09:03
Thanks for your inquiry.
Firstly, please note that Asian size and Western size are different and not totally same.
There is a comparison chart for reference.
According to it, US shoe size 11 is 29cm in Asia.
Most of the items we offer are 26-26.5cm (8-8.5 in US), they might be too small for you.

There is only one sandal in 30cm (12 in US). However, it has length of 30cm and feel of width is different from US. Width is 4.3 inches.
We appreciate your kind consideration.
watanosato likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2016 at 09:06
Thank you for your inquiry.
First, as size between Asia and western countries is different, it is not the same by 100 percent.
We hope you understand it.
We have a list for comparing the size.
It says that if the size 11 of the shoe in USA is 29 cm in Asia.
As most of our items are 26 and 26.5 cm (8 and 8.5 in USA), it might be very small for you.

We have Setta which size is 30 cm (12 in USA) as an exception.
But length is 30 cm and you will feel different from the one made in USA about width.
The width is 4.3 inch. We hope you consider it.
watanosato likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2016 at 09:07
Thank you very much for inquiry.
Firstly. please accept that the size of Asia and Western countries are different and not same completely.
Here is the comparison sheet at this moment.
According to the sheet, the shoe's size in America being 11 means 29cm in Asia.
Almost of our handling goods are from 26 to 26.5cm, which is from 8 to 8.5 in US), it might be so small for you.
There is only 30cm Selta (Japanese traditional sandal in US). The length is 30cm and the width is different. the width is 4.3inch.
Your consideration would be appreciated.
atsuko-s
atsuko-s- over 8 years ago
申し訳ありません。SeltaではなくSettaです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime