We are so sorry for the problems. When you came, you mentioned these problems but it was seem ok at last. What should we do now?
Translation / Japanese
- Posted at 23 Mar 2016 at 11:26
私たちはこの問題について誠にも仕分けないと思っています。貴方が来たとき、この問題については語ったが、最後はどうにかなりました模様。これからは如何するのでしょうか?
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 23 Mar 2016 at 11:24
申し訳ございません
あなたが来た時問題は無いようですが、もう大丈夫ですね。どうすればいいですか?
あなたが来た時問題は無いようですが、もう大丈夫ですね。どうすればいいですか?
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 23 Mar 2016 at 11:32
今回の問題について誠に申し訳ございませんでした。 最終的には大丈夫だったようですが、あなたに来ていただいて、これらの問題についてご指摘いただきました。今後はいかがしたらよろしいでしょうか。
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 23 Mar 2016 at 11:26
問題に関してまことに申し訳ありません。こちらへいらっしゃった際に問題についてお話し頂けましたら幸いです。今後どのようにしましたら、よろしいでしょうか?
★★★★☆ 4.5/2
私たちはこの問題について誠にも仕分けないと思っています。 => 私たちはこの問題について誠に申し訳ないと思っています。
最後はどうにかなりました模様。 => 最後は何とかなったと思います。