Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Id like to apologize for the inconvenience you have encountered and as of yet...

This requests contains 202 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kohashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by keishi at 24 Feb 2016 at 23:04 2390 views
Time left: Finished

Id like to apologize for the inconvenience you have encountered and as of yet your item hasn't made it back to us but when it does we will 100% process your returned item and send out the correct size.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2016 at 23:08
このたびはご迷惑をおかけし申し訳ございません。今のところ、まだあなたの商品は私たちのところへ返送されてきていませんが、商品を私たちが受領したら、100%間違いなく正しいサイズの商品をお送りいたします。
keishi likes this translation
★★★★☆ 4.7/3
kohashi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2016 at 23:08
ご不便をおかけしたことについて謝罪を申し上げますと共に、現在まで商品は我々に返品されておりませんが、返品されれば100%交換を致し、正確なサイズのものをご送付申し上げます。
keishi likes this translation
★★★★★ 5.0/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime