Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have confirmed with my costumer. We could not find any problems at all reg...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hhanyu7 , kohashi , manekinekoneko ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by mirakoma at 23 Sep 2015 at 15:21 3109 views
Time left: Finished

顧客に確認しました。
1〜4の質問についてはすべて問題い状態です。
スライダーは水平状況で使用し、ダメージもありません。
スライダーを低速で作動させた時だけ、不具合が発生します。
感覚では、スライダーのスピード上げるとパワーも上がった分、
その勢いで正常に進んでいる印象とのことです。
私はモーターの不具合の可能性が高いと思います。
当社の在庫用としてE1を1台注文します。
初期不良交換用のRailとSlierを無料で送って欲しいです。
念のためコントローラーも交換してあげたいです。可能ですか?






kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2015 at 15:34
I have confirmed with my costumer.
We could not find any problems at all regarding the questions 1 through 4.
Sliders are to be used in a horizontal situation and there is no damage either.
When the slider is activated in slow speed that is the only occasion some defects are seen.
We are guessing that when you speed up the slider the power to move it is increased. This makes more strong momentum which makes the movement normalized.
I feel that the motor is liley to have some defects.
We would like to order one unit of E1 to keep our stock.
We would like to ask you send us a rail and a slier free of charge as we need a replacement for the initial defects.
To make sure we would like to be able to replace controller as well. Is it possible?
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2015 at 15:44
I confirmed with a customer.
As to question 1 thru 4, there are no problems at all.
When the slider is used horizontally, there is no damage at all.
Only when the slider is operated at a low speed, the problem happens.
As the slider speeds up, the power seems to be up too.
According to the customer, the momentum causes it to move forward normally.
I think a problem with the motor is likely to cause this trouble.
I will order an E1 as our stock.
I want you to send us replacements of a rail and a slier for this initial failure at no cost.
As a precaution, I want to offer him a replacement of a controller too. Is it possible?
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2015 at 15:29
I checked with the customer.
There is no problem for the questions from 1 to 4.
The slider is used at level, and there is no damage.
When the slider is worked at low speed only, there occurs a problem.
I feel that as I increase the speed of the slider, the power is increased,
which shows us that it is working without problem.
I believe that it must be a problem of motor.
I order 1 E1 for our inventory.
Would you send me the rail and slider for exchanging the initial defect
at free of charge?
I would also like to exchange controller. Is it possible for you?
manekinekoneko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2015 at 17:53
To whom it may concern,

Thank you for your on-going support.
I'm writing this email to order an exchange of the product, E1.

I've checked to our client about the product and there's no problems about question 1-4.
They can use the slider with no damage when handling it horizontally.
However, there's a defect only when they operate it with low speed.
It seems like it goes well when it has more speed and power.
I reckon that the defect is probably because of a motor.

I'm sorry to trouble you but I would like to order one E1 for our stock.
And we would like to order Rail and Slier for an exchange of the initial failure for free.
Also, I'd like to give the customer a controller to make sure if it is possible.
Thank you in advance.

Client

Additional info

メーカーへの初期不良交換の依頼メールです。 電動スライダードリーという商品です。E1は製品名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime