Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear ladies and gentlemen, unfortunately even after several attempts (also ...

This requests contains 701 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "Tech" "システム" "パソコン操作" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , fuwafuwasan , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by watanosato at 24 Jul 2015 at 09:09 5486 views
Time left: Finished

Dear ladies and gentlemen,

unfortunately even after several attempts (also using different browsers) I am not able to authorize the payment for order

using PayPal.

Clicking on the link
> 【Payment URL】

http://****

(as given in attached Payment Notification) I am being redirectd to my paypal account.

After confirming the payment, I am redirected to your

http://

again without the payment actually being processed.

I talked to PayPal customer support and they told me that they can see me confirming the payment and that this information is passed to you / your Payment URL(?), but actually PayPal gets no response from you, so that the payment is not executed.

Please advice on how to proceed.

Kind regards

fuwafuwasan
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2015 at 09:30
関係各位

残念ながら、いくつか試してみましたが(別のブラウザも使うなど)、PayPalを使って注文に対する支払い承認を行うことができません。

リンクをクリックすると
> 【Payment URL】

http://****

(添付の支払い通知書の通りに)私のPayPalアカウントにリダイレクトしています。

支払いを確定した後、貴殿の下記URLに再度リダイレクトしますが、支払いは実際には処理されていません。

http://

PayPalカスタマーサポートに連絡したところ、私は支払いを確定している状態で、この情報は貴殿か、貴殿の支払いURL(?)に渡されているとのことですが、実際にはPayPalは貴殿から何の応答も得ていません。よって支払いは実行されていません。

今後どうすればよいか教えてください。

よろしくお願いいたします。
watanosato likes this translation
★★★★★ 5.0/1
watanosato
watanosato- over 9 years ago
とても分かりやすい翻訳ありがとうございます。
yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2015 at 09:20
拝啓

申し訳ございませんが、数回の試みてみましたが(別のブラウザも使用しました)、ご注文の支払いを承認することができません。

ペイパルを使用。

リンクをクリックします
>【支払いURL】

http://****

(添付の支払い通知の指定のとおり)私は自分のPayPalアカウントにリダイレクトされています。

ご入金の確認後、私はお客様のhttp://にリダイレクトされます。

またもや支払いは実際に処理されません。

PayPalの顧客サポートに相談しましたところ、PayPalは私が支払いを確定したのを確認し、この情報はお客様とお客様の支払いURL(?)に送られます。しかし、PayPalはお客様からの返答を受け取っていませんので、支払いは実行されていません。

どうすればよいかアドバイスをお願いします。

敬具
watanosato likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
setsuko-atarashi
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2015 at 09:43
紳士淑女の皆さん

残念ながら何度か試みた後でさえ(また異なったブラウザーを使って)私は注文の支払いを受けとっていません。

PayPal を使って

リンクをクリックする
>”支払いURL”

http://****

(支払い通知が添付されていたので)私のPayPalアカウントに転送しています。

支払いを確認した後、貴社のhttp://にもう一度実際支払いが行われなくても転送致します。

弊社はPayPalカスタマイズサポートとお話をしました。彼等は支払いを弊社が確認していることを知ってしこの情報は貴社/貴社の支払いURL(?)に渡されました、しかしPayPal は 現に貴社からの返答を受け取っていません、それで、支払いは遂行されていません。

どのように薦めるのかご助言ください。

よろしくお願い致します。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime