29th I'm still here and I can get the parcel. then I will not be in Ukraine more than three months. My residential address will change constantly over time.
This is quite risky. but if you are sure the hood will be delivered to the 29th, then send. I understand that for you is the best option to resolve the situation, but it is quite risky.
I apologize for the situation. I think you make the right choice.
The positive feedback I leave in any case.
今回このようになってしまい申し訳ありません。この選択は正しかったと思います。
どんな結果になっても。ポジティブなフィードバックをそちらに付けますね。
これはかなりリスクを伴いますが、29日までにフードが届くと確信しているのであれば、送ってください。それがあなたにとってベストな選択肢だと理解していますが、かなりリスクがあります。
このような状況で申し訳ありません。正しい判断をしていただければと思います。
いずれにせよ、ポジティブなフィードバックを残します。
これは大変危険です。しかしもしフードが29日に配達されることが分かっているなら、送ってください。
あなたにとって状況を解決することが一番の選択肢であると理解していますが、それはかなり危険です。
このような状況にあることを謝ります。あなたが正しい選択をしてくれると思っています。
前向きなお返事をどんなときにも残します。
これは非常に危険です。あなたはフードが29日に配信されます確信している場合は、次に送信します。私はあなたのために状況を解決するための最良の選択肢であることを理解し、それは非常に危険です。
私は状況をおかけして申し訳ございません。私は、あなたが正しい選択をすると思います。
正帰還私はどのような場合に残します。
これはリスクが高いですが、もしフード(荷物)が29日に配達されることが確かであるなら、送ってください。あなたにとってこの状況を解決するのが一番望ましいとは思いますが、リスクがあります。このような状況になって申し訳ありません、あなたの判断に委ねます。
ご検討ください。
どんな結果になっても私はウクライナから離れることに変わりありません。
私の住所はその間コンスタントにかわります。
とてもリスクが高いですが、確実に29日に食べ物が届くなら、送ってください。あなたにとって一番都合がいいんですよね。
がしかし、リスクは高いです。
こんな状況で申し訳ないです。 一番言い選択をしてください。
どんな場合でもいいお答えをさせてもらいます。