Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] From a dedicated button of SOLIDEMO collaboration campaign page, write a blo...

This requests contains 727 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko , anna_claba , setsuko-atarashi , enjoykluv ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Jul 2015 at 10:33 1677 views
Time left: Finished

アバターコミュニティサービス「Nicotto Town(ニコッとタウン)」とのコラボキャンペーンがスタート!!

本日6月3日15時より、アバターコミュニティサービス「Nicotto Town(ニコッとタウン)」とのコラボキャンペーンがスタートします!


キャンペーンページはこちらをチェック!!


【キャンペーン1】 新曲視聴&ブログ投稿で特典もらえる♪

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2015 at 10:53
Collaboration campaign with Avatar Community Service "Nicotto Town" start!

Today, June the 3rd from 15:00, with Avatar Community Service "Nicotto Town", collaboration campaign starts!

Please check the campaign page here!

【Campaign 1】Get privilege by listening new music and contributing to the blog♪
nakagawasyota likes this translation
enjoykluv
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2015 at 11:02
The collaborative campaign with "Nicotto Town", an avatar community service, will start!!!

From 3:00pm today, June 3, the collaborative campaign with "Nicotto Town", an avatar community service, will start!!!

Check out this campaign page!!!

【Campaign 1】You will get a special item by listening to the new song and positing it on your blog♪

SOLIDEMOコラボキャンペーンページの専用ボタンから、
「SOLIDEMOコラボキャンペーン」カテゴリのブログを書くと、
特典として、記念のきせかえアイテムが全員にもらえます。


【キャンペーン2】SOLIDEMOと一緒に記念撮影♪
仮想タウンでイベント専用機能の「スナップカメラ」を起動すると
キャンペーン限定のスナップ写真フレームが出現します。
この機能を利用すると、SOLIDEMOのアバターフレーム付きの写真が撮影できます。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2015 at 11:07
From a dedicated button of SOLIDEMO collaboration campaign page,
write a blog of "SOLIDEMO collaboration campaign" category.
As a benefit, dress-up items of commemoration will be given to everyone.


[Campaign 2] Take a commemorative photo with SOLIDEMO
If you start the "snap camera" of the dedicated function of the event in the virtual town,
the snap photo frame limited to the campaign will appear.
If you use this function, you can take a photo with the avatar frame of SOLIDEMO.
nakagawasyota likes this translation
anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2015 at 11:46
If you post an article of "SOLIDEMO Collaboration Campaign" category on the blog from the button on the SOLIDEMO Collaboration Campaign page, all of you can get the celebrating dress-up items as special item.


[Campaign 2] Take a picture with SOLIDEMO♪
If you start the event function "Snap Camera" on the Vertial Town, you can see the frame of snap for campaign.
This function allows you to taka a picture with the frame of SOLIDEMO's avatar.

【キャンペーン3】6月10日にSOLIDEMOの限定アイテムが入荷♪
SOLIDEMOのロゴマークを使った「カード付き花束」をはじめ、
「ドレス」や「タキシード」などが入荷予定です。

※SOLIDEMO限定アイテムは、6月10日(水)コラボショップに入荷予定です。
※6月限定アイテムのため、8月6日(木)14:59に販売終了予定です。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2015 at 11:11
[Campaign 3] SOLIDEMO limited items will arrive on June 10.
Starting with "Bouquet with card" with a logo of SOLIDEMO,
"dress" and "tuxedo" will arrive.

* SOLIDEMO limited items will arrive at the collaboration shop on June 10 (Wed).
* Since they are June limited items, the sale will finish at 14:59 on August 6 (Thu).
nakagawasyota likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2015 at 10:45
(Campaign3) We will receive the items limited for Solidemo on June 10th.
We are going to received not only the "boutique with card" where logo is used but also the "dress" and "tuxedo".

*We are going to receive the items limited for Solidemo in collaboration shop on June 10th Wednesday.
*As they are the items with limited period, we plan to end the sale at 14:59 on August 6th Thursday.

▼Nicotto Town(ニコッとタウン)

「Nicotto Town(ニコッとタウン)」とは、日本発の賑わっているバーチャルワールドを目指し、絵本のような手描き風のかわいいアバター(キャラクター)を登録し、インターネット上で仮想生活を楽しめるアバターきせかえコミュニティサービス。

【公式サイト】 http://www.nicotto.jp

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2015 at 11:14
▼ Nicotto Town (Smile Town)

"Nicotto Town (Smile Town)" is a community service of avatar dressing-up with the aim of crowded virtual starting from Japan, where you can register a hand-drawn style cute avatar (character), such as the one in a picture book, and enjoy a virtual life on the Internet .

[Official site] http://www.nicotto.jp
nakagawasyota likes this translation
enjoykluv
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2015 at 10:53
▼Nicotto Town

"Nicotto Town" is an avatar community service that you can register your own cute avatar, in other words, character which looks like hand-drawn.
We work for making it a popular virtual world from Japan.

【Official Website】http://www.nicotto.jp

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime