Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] From a dedicated button of SOLIDEMO collaboration campaign page, write a blo...

This requests contains 727 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko , anna_claba , setsuko-atarashi , enjoykluv ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Jul 2015 at 10:33 1652 views
Time left: Finished

アバターコミュニティサービス「Nicotto Town(ニコッとタウン)」とのコラボキャンペーンがスタート!!

本日6月3日15時より、アバターコミュニティサービス「Nicotto Town(ニコッとタウン)」とのコラボキャンペーンがスタートします!


キャンペーンページはこちらをチェック!!


【キャンペーン1】 新曲視聴&ブログ投稿で特典もらえる♪

Collaboration campaign with Avatar Community Service "Nicotto Town" start!

Today, June the 3rd from 15:00, with Avatar Community Service "Nicotto Town", collaboration campaign starts!

Please check the campaign page here!

【Campaign 1】Get privilege by listening new music and contributing to the blog♪

SOLIDEMOコラボキャンペーンページの専用ボタンから、
「SOLIDEMOコラボキャンペーン」カテゴリのブログを書くと、
特典として、記念のきせかえアイテムが全員にもらえます。


【キャンペーン2】SOLIDEMOと一緒に記念撮影♪
仮想タウンでイベント専用機能の「スナップカメラ」を起動すると
キャンペーン限定のスナップ写真フレームが出現します。
この機能を利用すると、SOLIDEMOのアバターフレーム付きの写真が撮影できます。

From a dedicated button of SOLIDEMO collaboration campaign page,
write a blog of "SOLIDEMO collaboration campaign" category.
As a benefit, dress-up items of commemoration will be given to everyone.


[Campaign 2] Take a commemorative photo with SOLIDEMO
If you start the "snap camera" of the dedicated function of the event in the virtual town,
the snap photo frame limited to the campaign will appear.
If you use this function, you can take a photo with the avatar frame of SOLIDEMO.

【キャンペーン3】6月10日にSOLIDEMOの限定アイテムが入荷♪
SOLIDEMOのロゴマークを使った「カード付き花束」をはじめ、
「ドレス」や「タキシード」などが入荷予定です。

※SOLIDEMO限定アイテムは、6月10日(水)コラボショップに入荷予定です。
※6月限定アイテムのため、8月6日(木)14:59に販売終了予定です。

[Campaign 3] SOLIDEMO limited items will arrive on June 10.
Starting with "Bouquet with card" with a logo of SOLIDEMO,
"dress" and "tuxedo" will arrive.

* SOLIDEMO limited items will arrive at the collaboration shop on June 10 (Wed).
* Since they are June limited items, the sale will finish at 14:59 on August 6 (Thu).

▼Nicotto Town(ニコッとタウン)

「Nicotto Town(ニコッとタウン)」とは、日本発の賑わっているバーチャルワールドを目指し、絵本のような手描き風のかわいいアバター(キャラクター)を登録し、インターネット上で仮想生活を楽しめるアバターきせかえコミュニティサービス。

【公式サイト】 http://www.nicotto.jp

▼ Nicotto Town (Smile Town)

"Nicotto Town (Smile Town)" is a community service of avatar dressing-up with the aim of crowded virtual starting from Japan, where you can register a hand-drawn style cute avatar (character), such as the one in a picture book, and enjoy a virtual life on the Internet .

[Official site] http://www.nicotto.jp

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime