Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] From a dedicated button of SOLIDEMO collaboration campaign page, write a blo...
Original Texts
アバターコミュニティサービス「Nicotto Town(ニコッとタウン)」とのコラボキャンペーンがスタート!!
本日6月3日15時より、アバターコミュニティサービス「Nicotto Town(ニコッとタウン)」とのコラボキャンペーンがスタートします!
キャンペーンページはこちらをチェック!!
【キャンペーン1】 新曲視聴&ブログ投稿で特典もらえる♪
本日6月3日15時より、アバターコミュニティサービス「Nicotto Town(ニコッとタウン)」とのコラボキャンペーンがスタートします!
キャンペーンページはこちらをチェック!!
【キャンペーン1】 新曲視聴&ブログ投稿で特典もらえる♪
Translated by
setsuko-atarashi
Collaboration campaign with Avatar Community Service "Nicotto Town" start!
Today, June the 3rd from 15:00, with Avatar Community Service "Nicotto Town", collaboration campaign starts!
Please check the campaign page here!
【Campaign 1】Get privilege by listening new music and contributing to the blog♪
Today, June the 3rd from 15:00, with Avatar Community Service "Nicotto Town", collaboration campaign starts!
Please check the campaign page here!
【Campaign 1】Get privilege by listening new music and contributing to the blog♪
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 727letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $65.43
- Translation Time
- 42 minutes