「もうすぐ家族と会えるね。あなたが家族と一緒に過ごせることが私も嬉しいよ。これはちょっとした日本のお土産なんだけど、アメリカに着いたら渡してくれる?ご家族によろしく伝えてね。」
Swift家族のみなさんへ
はじめまして。私はKevinの音楽友達のRisaと申します。みなさんいかがお過ごしですか?日本はだんだんと暖かくなってきてもうすぐ桜の季節です。これはちょっとした日本のお土産です。気に入ってくれると嬉しいです。私はKevinに出会えて、友達になれて本当によかったと思っています。彼はいつも元気と勇気をくれます。だからとても彼に感謝しています。
ご家族の皆さんがずっと健康で幸せに過ごせることを祈っています。
Risaより
Hello. This is Risa, a music friend of Kevin. How are you all?
It's getting warm in Japan and it is a cherry blossom season soon. This is a little gift from Japan. I hope you like it. I am really happy that I met Kevin and I am now his friend. He always cheers me up and gives me courage. I am very thankful for him.
I hope your family always stay well and happy.
Risa
Nice to meet you. I am Risa, Kevin's music friend. How are you? It is becoming warmer and will be soon the season of cherry blossoms in Japan. This is a little Japanese souvenir. I hope you like it. I am really happy to meet Kevin and be friend. He always cheers and braves me. So, I am very grateful for him.
I wish you are healthy and happy.
Risa
Hello, how are you? I'm Risa, friend of Kevin who also like music. How have you all been there? It's getting warm and Sakura season is coming around in Japan. This is a little souvenir from Japan. I'm glad if you all like it very much. It is great that I can meet Kevin and become friends. He treats me very well, so I'm really appreciate him. I wish you all always be happy and healthier in life.
From Lisa.
「ねぇTom聞いて、この間私の友達のAkaneとDavidとご飯を食べに行ったの。DavidとAkaneはその日が初対面だったにもかかわらず、その日の夜に彼が彼女の家に行きたいって言ったんだって。彼は何もしないからって家に行ったのに、結局ディープキスされて、首にもキスマークつけられて彼女本当に困ったって言ってた。私の大切な友達に初対面でそんなことするとか信じられないよ。
He said he would do nothing on her, but she was kissed so deeply after all and she was baffled about kiss marks on her neck he had made. I can't believe why he does such a thing to my great friend at the very first time.
「もうすぐ家族と会えるね。あなたが家族と一緒に過ごせることが私も嬉しいよ。これはちょっとした日本のお土産なんだけど、アメリカに着いたら渡してくれる?ご家族によろしく伝えてね。」
"You'll see your family soon. I am happy too that you will be back with them and spend time together. Here, this is a little gift from Japan. Will you please give it to your family when you get back to the States? and please send my greetings to them.
ちょっと彼のこと信じられなくなっちゃった。一緒に音楽しようって話になってたけど、正直もう私はやりたくないかな。彼は私にも頻繁にメールしてくるの。きっと寂しがりやで甘えん坊だと思う。なんかちょっと前までの私みたいだね。「なんでメール返してくれないか理解できない。」とか、めんどくさいメールたくさんあなたに送ってたもんね。前はたくさん迷惑かけてごめん。もうすぐ22歳になるし私大人になるから!まだまだお子ちゃまだけど変わるからね!」
In the second sentence, "not" is a typo -- it should be "now". I apologize.
ご依頼者様 当該の依頼文(ねぇトム聞いて…)と異なる件を、誤って送信してしまいました。陳謝いたします。
レビューを下さった方へ 初めてのLight翻訳提出でした。ご評価、大変勉強になりました。