こんにちわ。
新しい注文をお願いします。
注文書のファイルが2個、添付してあるのでご確認ください。
①、②の順で送ってほしいです。
前回、送ってもらった〇〇〇ですが、上の部分のフェルトの厚みがいつもより薄かったので、もう少し厚くしてほしいです。
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2015 at 23:53
Hello.
I would like to place a new order
I have attached two files with the order forms, so please have a look at them.
Please send them in order, 1 first, and then 2.
As for the 〇〇〇 that you sent me last time, the felt on top was thinner than the usual. I want you to make it slightly thicker.
walife likes this translation
I would like to place a new order
I have attached two files with the order forms, so please have a look at them.
Please send them in order, 1 first, and then 2.
As for the 〇〇〇 that you sent me last time, the felt on top was thinner than the usual. I want you to make it slightly thicker.
★★★★★ 5.0/1
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2015 at 00:05
Hello.
Thank you for your new order.
Please check the 2 attachments of the orders.
I would like ① first, and ② shipped.
You shipped ooo last time, but it was thin for the thickness of the felt on the part of above us usual. I want it a little more thick.
Thank you for your new order.
Please check the 2 attachments of the orders.
I would like ① first, and ② shipped.
You shipped ooo last time, but it was thin for the thickness of the felt on the part of above us usual. I want it a little more thick.
★☆☆☆☆ 1.0/1
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2015 at 00:04
Hello.
I would like to ask for new order.
Attached please find the file of 2 order sheets, and check them.
I would like you to send them in the order of 1, 2.
....that you sent last time, the upper felt was rather thin, so please make next thicker.
I would like to ask for new order.
Attached please find the file of 2 order sheets, and check them.
I would like you to send them in the order of 1, 2.
....that you sent last time, the upper felt was rather thin, so please make next thicker.
★★★★☆ 4.0/1