[Translation from Japanese to English ] Hello. I would like to place a new order I have attached two files with the...

This requests contains 118 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanon84 , natyo , el_monee ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by walife at 13 Mar 2015 at 23:47 2112 views
Time left: Finished

こんにちわ。

新しい注文をお願いします。
注文書のファイルが2個、添付してあるのでご確認ください。
①、②の順で送ってほしいです。

前回、送ってもらった〇〇〇ですが、上の部分のフェルトの厚みがいつもより薄かったので、もう少し厚くしてほしいです。

Hello.
I would like to place a new order
I have attached two files with the order forms, so please have a look at them.
Please send them in order, 1 first, and then 2.

As for the 〇〇〇 that you sent me last time, the felt on top was thinner than the usual. I want you to make it slightly thicker.

Client

Additional info

〇〇〇は商品名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime