Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVEグッズ発売決定!!12月3日(水)よりEC先行販売も決定!
「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」まであとわずか…
待ちきれない皆さまのためにEC先行販売が決定!!
15THロゴを基調としたモノトーンでクールなラインナップに仕上がりました!
The related items are to be sold! The EC pre-sale is to start from Wednesday, December 3!
A few more time is left before "Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE"…
EC pre-sale starts soon for all of you who cannot wait! !
The items based on the 15TH logo are produced as a cool monotone lineup!
Counting down till "Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE" starts...
For those of you being impatient, EC advanced sale will be carried out!!
Based on 15TH logo, it is made to be a mono tone and cool line up!
もちろん、会場でしか手に入らないアイテムもしっかりご用意しています♪
この記念すべき機会をお見逃しなく!!
GOODSの詳細はこちら!
-グッズEC先行販売に関して-
販売開始日時:12月3日(水)16:00~(予定)
対象オンラインショップ:倖田組オフィシャルショップ、playroomオフィシャルショップ、倖田來未×倖田組SHOP、mu-moショップ
※お届けは公演後のご発送となります。予めご了承ください。
Don't miss this memorable opportunity!
The details of the items follow:
- Related items EC pre-sale -
Online pre-sale start date and time: From 16:00 on Wednesday, December 3 (plan)
Subject online shops: Koda Team official shop, playroom official shop, Koda Kumi x Koda Team SHOP, and mu-mo shop
※ Please note that the shipment is made after the performance.
We hope that you do not miss this opportunity that you will never forget.
Would you please see here for details of the items.
Regarding the sales of Goods EC by priority
Start of the sales: 16:00~ on December 3rd (Wednesday) (Schedule)
Available online shop: Koda gumi official shop, Playroom official shop, KUMI KODA x Kodagumi Shop and mumo shop
※ You will receive the item after the end of the concert. We hope that you understand it in advance.
-グッズ会場販売に関して-
販売開始日時:12月6日(土)10:00~(予定)
※当日の状況により、販売開始時間は前後する可能性がございます。
混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前からグッズの販売を行います。
またチケットがないお客様でも、グッズ売り場をご利用頂けますので、是非ご利用下さい。
※クレジットカードがご利用頂けます。(一括支払いのみ/一部ご利用頂けないクレジットカードもございます)
Venue-sale start date and time: From 10:00, Saturday, December 6 (plan)
※ Start time may change depending on the situation of the day.
For congestion reducing, we sell the items from before the opening doors in the live venue.
Visitors without a ticket can enter the items sales floor, please take advantage of this opportunity by all means.
※ Credit cards are accepted (lump-sum payment only / some credit cards are not acccepted).
Start of the sales: 10:00 ~ on December 6th (Saturday) (by schedule)
※The start of the sales is subject to change due to the situation of the day.
We will sell the goods before opening of the hall at the hall where the live concert is taken place
to reduce the crowdedness.
Those who do not have a ticket are allowed to use the place where the goods are sold.
We recommend that you use it.
※You can use a credit card (You can use it only when you pay by lump-sum/Some credit cards are not allowed to be used).
※お買い求め頂いた商品・サイズ・数量・お釣銭は必ずその場でご確認下さい。
売場を離れた後のクレーム、申告、後日のお問い合わせにはいかなる場合であっても
ご対応出来ませんので、予めご了承頂きますようお願い致します。
また、「製品お取り扱い上の注意」に従わずに起きた商品の不良交換は一切行えませんので、
必ず事前にご確認の上、ご使用頂きますようお願い致します。
※数量には限りがございます。無くなり次第終了となりますので、予めご注意下さい。
Please note that we cannot handle complaints or returns after your leaving from the sales floor or inquiries at a later date under any circumstance.
Also, we do not accept any defective product exchange if the defect occurs because you do not follow the "precautions," so please confirm them before using the product.
※ Please note that there is a limit to the number of the items and we will end the sale as soon as they are sold out.
As we cannot exchange an item with defect without observing the "attention in handling the items, we ask you to use it after checking it in advance.
※We have the limited number of the items. We will close it when we sell them out. We hope that you understand it in advance.
※FC限定グッズをご購入頂く際に、ファンクラブの会員証をご提示頂きますので、必ずお持ち下さい。
会員証のお忘れや有効期限切れの場合にはご購入頂けませんので、予めご了承下さい。
~会場限定グッズ購入者キャンペーンのご案内~
キャンペーン1:レシートにくぅちゃんからのメッセージ&サイン!
一度のお買い上げ金額が¥1,500(税込)以上で、レシートにくぅちゃんからのメッセージ&サイン全5種がランダムで印字されます。
Please note that you cannot purchase an item if you forget to bring it or it is expired.
- Venue limited item purchaser campaign! -
Campaign 1: Ku-chan's message & signature on the receipt!
On all the receipts of one time purchase of 1,500 yen (tax-included) or more the message & signature from Ku-chan, randomly chosen from the five kinds of them, is printed.
Please be aware that you cannot purchase them if the membership card was not presented or its validity is expired.
- Campaign information for buyers of the venue limited goods-
Campaign 1: Ku-chan's message & sign on the receipt!
With the total purchase at a time is JPY 1,500 and over (including tax), total 5 different messages & signs of Ku-chan will be randomly printed on the receipt.
※グッズ売り場でのみの実施となります。CD・DVD売場では実施していません。
※印字されるメッセージ&サインは選ぶことができません。
※お一人様1会計のみとなります。お会計を分けて、レシートを複数枚発行することはできませんので、
レシートを複数枚ご希望のお客様は最後尾に並び直して頂くようご協力をお願い致します。
※You cannot select a message and signature that are printed out.
※1 person can pay only for him or herself. If you would like to pay separately, we ask you to stand at the end of the line again as we cannot issue the several receipts. We hope that you cooperate with us.
※ You cannot choose the printed message & signature.
※ For a check per person only. We do not divide the account to issue plural receipts; those who want to have plural receipts are kindly requested to queue up again at the tail end of a line.
キャンペーン2:ビッグサイズタペストリープレゼント!
「ミニチュアタペストリー(全15種)」には、ランダムで「アタリ券」が入っています。
「アタリ券」が出たお客様には、同じ絵柄の「ビッグサイズタペストリー」をプレゼント致します。
※「アタリ券」が出たお客様は、グッズ売場のスタッフまでお申し出ください。
※「アタリ券」はライヴ当日(12月6日)のみ有効です。後日、お申し出頂いても対応致しかねます。
"A hit ticket" is in "the miniature tapestry (15 kinds in all) " in random.
To the purchasers who get "a hit ticket," we present "the big size tapestry" of the same pattern.
※ The purcasers who get "a hit ticket" are requested to notify the staff of item store.
※ "The hit ticket" is effective only on the Live day (December 6). We cannot accept the notification at a later date.
"Winning ticket" is randomly included with "miniature tapestry (total 15 kinds).
Lucky winners who found the "winning ticket" will receive the "large-sized tapestry" of the same design as a gift.
* If you received the "winning ticket", please contact our staff in the goods sales section.
* The "winning ticket" is valid on the live date (December 6) only. Please be aware that your claim as the latter event will not be accepted.
大変申し訳ございません!翻訳言語を間違ってしまいました。
削除お願い致します。