[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 前日Amazon.comで商品を購入しました。 動作は問題ありませんでしたが、保証書と説明書が付属していませんでした。 保証書と説明書を送っ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sami さん spdr さん sujiko さん ailing-mana さん hitomiha_to さん checheywk さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/10/30 09:03:07 閲覧 2734回
残り時間: 終了

こんにちは。
前日Amazon.comで商品を購入しました。
動作は問題ありませんでしたが、保証書と説明書が付属していませんでした。
保証書と説明書を送って頂けませんか?
住所は日本です。


それと、保証期間は何年でしょうか?

sami
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/30 09:07:38に投稿されました
Hello.
I bought the product on Amazon.com the other day.
There was no problem on the movement but there were no warranty form and operation manual included. Will you please send me the warranty form and the operation manual?
The address is Japan.

Also, How long is the warranty period?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/30 09:08:53に投稿されました
Hello,
I purchased the item at Amazon the other day.
Althoug there is no problem in operation wise, there were no warranty card and the manual attached.
Would you send them to me?
Address is in Japan.

In addition, how long will be the warranty period?
★★★☆☆ 3.0/1
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/30 09:09:21に投稿されました
Good day!
I purchased the item at Amazon.com. yesterday.
I did not find any problem about how it works, but I did not find a guarantee document and manual.
Could you send them to me?
The address is Japan.

How many years does it have the guarantee?
★★★☆☆ 3.0/1
ailing-mana
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/30 09:06:33に投稿されました
Hello,
I purchased a product via Amazon.com the other day.
It functioned well, but didn't include a instruction manual and written warranty.
Would you please send me them?
My address is in Japan.

In addition, please tell me the warranty period.
★★★★☆ 4.0/1
hitomiha_to
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/30 09:20:21に投稿されました
hello.
I purchased the goods at Amazon.com the day before.
The operation didn't have any problems, but warranty card and instructions didn't come.
Could you send the warranty card and instrucitions?
My adrees is in Japan.

And how long is the warranty period?
★★★☆☆ 3.0/1
checheywk
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/30 09:48:09に投稿されました
Hello,
I bought a product from Amazon.com the other day.
There was no problem with how the product functioned, but the letter of warranty and user manual were not included in the shipment.
Could you send me the warranty and manual?
My address is in Japan.

Also, how many years is the warranty valid for?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。