Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You may use our co-working space. I would say up to two to three people for ...

This requests contains 120 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , tearz , mikang ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tmsy24 at 01 Aug 2014 at 19:00 2158 views
Time left: Finished

御社が弊社のコワーキングスペースを利用することは可能です。
利用できる人数は2~3名を想定しています。
コワーキングスペースは我々のオフィスの中にあります。
住所は以下の通りです。

利用する場合は手続きが必要になりますので、その際は教えてください。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2014 at 19:06
You may use our co-working space.
I would say up to two to three people for the use.
The co-working space is located at our office.
The address is follows:

Please let us know in advance as it takes an application process to use the facility.
★★☆☆☆ 2.0/1
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2014 at 19:06
It is possible that your company use the co-working space of our company.
I expect the number of people that can use it would be about 2-3 people.
The co-working space is located in our office.
Address is as follows.

You will need to complete the application, so if you wish to use it please let me know.
★★★★☆ 4.5/2
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2014 at 19:08
It is possible for you to use our co-working space. It is expected to be used by two to three people. Co- working space is in our office. The address is as below.

Please let us know When you use the co-working space, as the application is needed.
★★★★★ 5.0/2
mikang
mikang- over 10 years ago
レビューをお願いいたします!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime