Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 7/2発売 浜崎あゆみNEW ALBUM「Colours」発売記念! 浜崎あゆみ×タワーレコード渋谷店 スペシャルコラボ決定! ■浜崎あゆみ初の衣装展開...

This requests contains 1113 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( haibarasasori , leon_0 , kiki7220 , erik_koo1992 ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Jul 2014 at 20:09 2472 views
Time left: Finished

7/2発売 浜崎あゆみNEW ALBUM「Colours」発売記念! 浜崎あゆみ×タワーレコード渋谷店 スペシャルコラボ決定!

■浜崎あゆみ初の衣装展開催!
タワーレコード渋谷店1F店内にて、浜崎あゆみNEW ALBUM「Colours」で本人が着用している衣装を展示致します!
展示中に限り撮影OK!撮影した画像をTwitterでつぶやくと良い事あるかも?!
Twitter #ayu_new_album
衣装展示期間:7/1(火)開店時~7/7(月)閉店時まで

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:16
7/2发行之AYUMI HAMASAKI新专辑「Colours」发售记念! AYUMI HAMASAKI×Tower Record涩谷店 特别合作企划!

■AYUMI HAMASAKI将举办人生初次服装展!
Tower Record涩谷店1F店内将展示、AYUMI HAMASAKI 新专辑「Colours」中穿着的服装!
只限展示时可拍照!将拍下来的照片上传至Twitter说不定会有好事发生?!
Twitter #ayu_new_album
服装展示期间:7/1(二)店面开始营业时~7/7(一)打烊为止
nakagawasyota likes this translation
erik_koo1992
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:15
7月2日发售 AYUMI HAMASAKI 新专辑「Colours」发售纪念!AYUMI HAMASAKITower Recorder涉谷店 特别合作决定!
■AYUMI HAMASAKI举办首次衣装展览
Tower Recorder涉谷店一楼店内,展示AYUMI HAMASAKI在新专辑「Colours」中由本人亲自穿着的衣装!
在展示中可以拍摄ok!拍摄的画像也可发到Twitter上进行讨论?!
Twitter #ayu_new_album
衣装展示事件:7月1日(周二)开店期间~7月7日(周一)闭店

■『Colours』パネル展開催!
タワーレコード渋谷店1F店内にて、浜崎あゆみのアルバム「Colours」のMusic Clipショットなどを公開!
パネル展開催期間:7/1(火)開店時~7/7(月)閉店時まで

■浜崎あゆみ×タワーレコード渋谷店×ABC-MART トリプルコラボショッピングバッグプレゼント!
浜崎あゆみ NEW ALBUM「Colours」をタワーレコード渋谷店でご購入頂きました方へトリプルコラボショッピングバッグをプレゼント致します。

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:28
■举行『Colours』海报展!
淘儿唱片涉谷店1楼店内,公开展示AYUMI HAMASAKI的「Colours」写真的音乐录影带影像!
海报展举行期间:7/1(二)开店时至7/7(一)关店时为止

■AYUMI HAMASAKIxAYUMI HAMASAKIxABC-MART 一同创作的大包包作为礼物!
在淘儿唱片涉谷店购入AYUMI HAMASAKI NEW ALBUM「Colours」的客人,将获得AYUMI HAMASAKI与其他两个品牌一同创作的包包作为礼物。
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:21
■将举办『Colours』立牌展!
于Tower Record涩谷店1F店内、播放AYUMI HAMASAKI专辑「Colours」简短版音乐宣传片等!
立牌展举行期间:7/1(二)店面开始营业时~7/7(一)打烊为止

■赠送AYUMI HAMASAKI×Tower Record涩谷店×ABC-MART 三方合作款购物袋!
于Tower Record涩谷店购买AYUMI HAMASAKI新专辑「Colours」者,将赠送三方合作款购物袋。
nakagawasyota likes this translation

ショッピングバッグは7/1(火)商品入荷時よりお渡し致します。
※タワーレコード渋谷店1Fまたは3Fのレジにてご購入された方のみ対象となりますのでご注意下さい。
※ショッピングバッグは先着となります。数に限りがありますのでお早めに!

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:25
购物袋将於7/1(二)商品到货时一并附上。
※发送对象仅限於TOWER RECORDS唱片行涉谷分店1F或3F结帐的顾客,请多加留意
※购物袋数量有限,先抢先赢敬请把握机会!
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:24
购物袋为7/1(二)商品进货时开始赠送。
※只限在Tower Record涩谷店1F或3F收银台购入专辑者才为赠送对象,敬请注意。
※购物袋以先来后到顺序赠送。数量有限,敬请早日购买!

また『Colours』スペシャル店頭キャンペーン期間の
7月3日(木)~7月5日(土)12時~16時 / 7月6日(日)10時~14時で
このトリプルコラボショッピングバッグをなんと無料でタワーレコード渋谷店、店頭キャンペーンブース前でお配りします。
(※御一人1枚まで)
※『Colours』スペシャル店頭キャンペーン期間中、無料でプレゼントするトリプルコラボショッピングバッグも数に限りがありますのでお早めに!

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:32
此外,於『Colours』店面特别活动期间中之
7月3日(四)-7月5日(六)12点-16点 / 7月6日(日)10点-14点等时段
此三方合作款购物袋将於TowRcord涩谷店之店面活动特区前免费发送。
(※每人限定1个)
※『Colours』店面特别活动期间中、免费赠送的三方合作款购物袋皆为数量有限,敬请提早至现场领取!
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:28
此外,于『Colours』店面特别活动期间中之
7月3日(四)~7月5日(六)12点~16点 / 7月6日(日)10点~14点等时段
此三方合作款购物袋将于Tower Record涩谷店之店面活动特区前免费发送。
(※每人限定1个)
※『Colours』店面特别活动期间中、免费赠送的三方合作款购物袋皆为数量有限,敬请提早至现场领取!

■『Colours』スペシャル店頭キャンペーン決定!
タワーレコード渋谷店入口にて、『Colours』スペシャル店頭キャンペーンを実施致します!
期間中にタワーレコード渋谷店にて、浜崎あゆみNEW ALBUM「Colours」をご購入頂いた方に抽選券をプレゼント!
抽選で「Colours」告知ポスターをプレゼント致します。

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:35
■『Colours』决定举行唱片行特别活动!
於TOWER RECORDS唱片行涉谷分店入口举办『Colours』唱片行特别活动!
在活动期间只要在TOWER RECORDS唱片行涉谷分店购买AYUMI HAMASAKI的新专辑「Colours」就可得到抽奖券!
於本次抽奖将会送出「Colours」宣传海报。
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:32
■决定举办『Colours』店面特别活动!
将于Tower Record涩谷店内举办『Colours』店面特别活动!
只要在活动期间中于Tower Record涩谷店购买AYUMI HAMASAKI新专辑「Colours」者,将赠送抽奖券!
经由抽选方式将送出「Colours」宣传海报。


抽選期間:7/3(木)~7/6(日) 10:00~20:00まで
※抽選券は商品入荷時よりご購入頂きました方へお渡ししますが、抽選は上記期間中のみとなりますのでご注意下さい。
※抽選期間中ですが20時以降は1階特典お渡しカウンターにて抽選を行います。
※賞品はなくなり次第終了となりますので、予めご了承下さい。

渋谷にお越しの際は、是非タワーレコード渋谷店へお立ち寄り下さい!

haibarasasori
Rating 58
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:44
抽选期间:7月3日(周四)-7月6日(周日) 10:00-20:00
※抽选券将在送货时交给购买人,请注意抽选只在上述期间内进行。
※在抽选期间内,20时以后在一楼的特典交货前台进行抽选。
※赠品送空为止,请谅解。

当您路过涉谷时,请一定光临TOWER RECORDS涉谷店!
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 Jul 2014 at 20:37
抽奖期间:7/3(四)~7/6(日) 10:00~20:00止
※商品进货后购买者可获得抽奖券、但抽奖活动只限于上列期间内 敬请注意。
※抽选期间中的20点以后将于1楼特典赠与柜台举行抽奖活动。
※奖品数量有限、送完为止 敬请见谅。

于涩谷游玩之时、请务必顺路逛逛Tower Record涩谷店!

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime