Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] it7150 There is no way to maintain the order open until you have it in stoc...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hidessy , tearz ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by okotay16 at 28 Jun 2014 at 00:29 1700 views
Time left: Finished

it7150


There is no way to maintain the order open until you have it in stock again?

I'm Italian, not Spanish. Please wrote to me in English tongue

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2014 at 00:33
it7150
次回在庫が再び入荷されるまでの間、受注可能なままにしておくなんてありえないですよね?
私はイタリア人です。スペイン人じゃありません。英語で書いてください。
★★★★★ 5.0/1
hidessy
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2014 at 00:35
it7150

再入荷するまで注文は受け付けないのですか?
私はイタリア人でスペイン人ではありません。英語で書いて下さい。


★★★★★ 5.0/2
hidessy
hidessy- over 10 years ago
もしかしてこれはクレームのメールでしょうか? もしそうなら「まだ再入荷していないのに注文を受け付けてるなんてありえない!」となります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime