Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのアイテムは今サンパウロ空港の税関にあるようだ。お待ちいただいて本当に申し訳ない。 アメリカ宛てだとこのEMSという手段を使えば2-3日程度で顧客の...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん yoppo1026 さん nyincali さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん musashi_kanae さん im_yuki さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

takishinyaによる依頼 2014/06/26 13:07:39 閲覧 1451回
残り時間: 終了

あなたのアイテムは今サンパウロ空港の税関にあるようだ。お待ちいただいて本当に申し訳ない。
アメリカ宛てだとこのEMSという手段を使えば2-3日程度で顧客の手元に届く。だがブラジルへは時間が特にかかるようだ。
一つ分からない事がある。2014/06/16 に日本の空港から飛行機で発送されているのに、ブラジルへの到着が2014/06/24 と8日間かかっている。飛行機が8日間も空を飛び続けるだろうか?
もしかしたらあなたの手元に届くまでまだ時間がかかるかもしれない。本当に申し訳ない。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 13:15:09に投稿されました
Your item appears to be at the customs at the aipirt in Sao Paolo. We are very sorry it has been taking way too long.
If you ship it via EMS for the US, the item should arrive at the customer's door in 2 to 3 days. However, the shipment for Brazil is extra time-consuming.
One thing that I don't understand is that it has taken 8 days to get the item shipped from Japan on 2014/06/16 to Brazil on 2014/06/24. How could an aiplane possibly fly around for 8 days straight?
It might take even longer to get it delivered to you. Please accept our sincere apologies.
★★★★★ 5.0/1
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 13:17:50に投稿されました
Your item seems to be at the customs of Sao Paulo airport now. I'm really sorry to keep you waiting.
If it is addressed to the US, it will reach the customer with this EMS system. However, it seems to take time particularly to get to Brazil.
There is one thing that I don't understand. It was shipped by air from the airport in Japan on June 16, 2014. And it took 8 days because it arrived in Brazil on June 24. Will an airplane continue flying in the sky for eight days?
It may take more time to reach you. I'm really sorry.
nyincali
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 13:15:40に投稿されました
Your item seems to be at the customs in the Sao Paulo Airport. I am sorry for keeping you wait.
If it is for the US, it will get to a client in 2, 3 days, but it seems to take longer for Brazil.
I don't understand one thing. I shipped it from Japan on June 16, 2014, and the item got to Brazil on June 24, 2014. Does it mean the item was on the airplane for 8 days?
It might take longer for the item to get to you. I am so sorry for this inconvenience.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 13:14:08に投稿されました
Your item is at thencustoms in San Paulo Airport.
I am sorry that you have to wait.
It takes 2 to 3 days to be deliverd to USA by EMS.
But it takes longer in particular to Brazil.

I don't understand about one item.
It was sent by airplane from the airport in japan on June 16th 2014 and
it arrives at June 24th 2014. It took 8 days. Is it possible to fly 8 days?
It might take longer time before you receive it. I am sincerely sorry for you.
★★★☆☆ 3.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 13:18:16に投稿されました
It seems your package has been arrived to the customs' office at Sao Paulo airport. I am sorry for waiting you a long.
If the shipping address is America, it takes two to three days to be delivered by a postal service called EMS, but for Brazil, it specially takes a long time.
I have one thing I cannot understand; the package was departed from Japan on June 16, 2014, but it took eight days to Brazil as it was arrived there on June 24, 2014. Does a airplane flies for eight days in the air?
It may take more time to be delivered to you, I am really sorry about this situation.
musashi_kanae
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 13:27:31に投稿されました
Your item is in the customs of São Paulo airport. I am sorry for making you to wait so long time.
If I use ESM, a way to delivery, it takes about two or three days to customer get the item in America. However, it takes more time to ship Brazil.
I have something I am not sure. The item was shipped on June 16,2014 through air mail, but it was arrived in Brazil on June 24, 2014. Was airplane keeping to fly 8days?
It might take more time to you get the item. I am really sorry about that.
im_yuki
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 13:21:21に投稿されました
Your item is at Sao Paulo airport's customs right now. I apologize for making you wait.
If it is going to The United States then it'll be arrive about 2 to 3 days with EMS but it seems like it will take more time since it's in Brasil.
One thing I don't understand. It was shipped on June 16th, 2014 in Japan but arrived in Brasil on June 24th, 2014 taking 8 days. Is it possible to keep flying 8 days continously?
It may take more time to deliver to your address. I really am sorry.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。