◯と全く同じ物でしたらまだ手に入ると思いますが、他の種類は見たことが無いですね。(無地の◯はよく見かけますが)
もし同じもので宜しければ希望の数だけご用意できます。1個につき$15。
私もポストカードを沢山集めてますが、小さいケースだと入りきらないので大きい無地のファイルに入れて保存してます。
確かに私は◇の近くに住んでいますが、そこまで行くのにガソリン代も掛かりますし、お店にいる間の駐車料金も払わなければならないので
あまり気軽に行けるわけでもありません。残念ですが、ご理解下さい。
If you would like the same one, I can prepare as many as you wish, for $15 each.
I collect post cards a lot, too. I put them in large, plain files as small cases are too small.
I live near ◇ as you say, but I must pay for the gas and the parking to go there. So I do not visit there often. I'm sorry, but hope you understand my situation.
If you want the same one, I can prepare as many as you like. 1 is 15 dollars.
I also collect post card.
I cannot put it in small case, and I put it into a large plain file and maintain them.
I live near ■、but to go there, I have to pay fee of gasoline and parking lot while I am at the store.
I cannot go there so easily. I hate to say, but I hope you understand my situation.
If the same thing is OK, then I can arrange you the desired amount. $15 for each item.
I collect many postcards too, but they can't be fitted in a small case, so I preserve them in a large plain file.
Surely I live close to ◇, but I need gas money to reach there, and Ialso have to pay the parking fee while visiting the store, so it is not a light-hearted trip. I'm sorry, but I hope you understand.
If you can accept the same thing, I could prepare as many as you hope. It is $ 15 per I peice.
I am also collecting a lot of postcards, but I reserve them in a lage plain file because it is not proper to put in a small case.
Though I live near ◇ certainly, as I must pay for gasoline bill and also have to pay parking fees while I am in the shop when I go there, I could not feel free to go. I'm sorry, but please understand.