誕生日に連絡をしてしまい、申し訳ございません。
それでは、ご連絡をお待ちしております。
私もフロリダの倉庫へ確認をしてみます。何か証明になるようなものがあれば
教えていただけると嬉しいです。もし倉庫過失の場合、請求ができますので。
宜しくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2013/05/08 22:01:21に投稿されました
Sorry for contacting you on your birthday.
I'll be waiting for you to contact me then.
I will check with the storage in Florida, too. I'd be glad that you let me know if there is something that can be a proof. In case of any mistake at storage side, I can charge them.
Thank you in advance.
I'll be waiting for you to contact me then.
I will check with the storage in Florida, too. I'd be glad that you let me know if there is something that can be a proof. In case of any mistake at storage side, I can charge them.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2013/05/08 22:10:04に投稿されました
I'm sorry that I contacted you on your birthday....
Well, I'm looking forward to hearing from you then.
I will check with the warehouse in FL as well. If you have any sort of proofs, please let me know. They may become useful when I have to claim in case of their fault.
Thank you in advance.
Well, I'm looking forward to hearing from you then.
I will check with the warehouse in FL as well. If you have any sort of proofs, please let me know. They may become useful when I have to claim in case of their fault.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2013/05/08 22:11:05に投稿されました
We are sorry for contacting you on your birthday.
Anyway I look forward to your response.
I will contact to the warehouse in Florida too.
If you have any proof of the damage, please let me know because if it is warehouse's fault, we can claim compensation for the loss.
Thank you for your help.
Anyway I look forward to your response.
I will contact to the warehouse in Florida too.
If you have any proof of the damage, please let me know because if it is warehouse's fault, we can claim compensation for the loss.
Thank you for your help.
翻訳 / 英語
- 2013/05/08 22:02:26に投稿されました
I'm sorry for contacting you in your birthday.
I'm looking forward to your reply.
I'll also contact the warehouse in Florida. I'd appreciate it if you let me know something that can be the certification.
If the warehouse is to blame, I can charge them for the loss.
Thank you for your cooperation.
I'm looking forward to your reply.
I'll also contact the warehouse in Florida. I'd appreciate it if you let me know something that can be the certification.
If the warehouse is to blame, I can charge them for the loss.
Thank you for your cooperation.